________________
228
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XI.
(queen) of the glorious Vāņavidyājdhara, born from the race of Mahabali who had been made door-keepers by the lord of gods and demons, Paramēšvara (Śiva), who is worshipped in all the three worlds, was ruling the earth, - thirty kalaiju of pare gold were given for a perpetual lamp and offerings at twilight to the god (perumānadiga!) of (the temple called) Paraśurāmisvaragaram at Tiruvippirambēdu. We, (the members of) the assembly of this village received this gold from (the queen) Mädēvi-Adiga! ..... every day for offerings as interest for this
gold.
[A portion of the inscription is here lost.] We, (the members of) the assembly shall pay .......... We, (the members of) the assembly agreed and gave [that we shall pay ...... Those who deny this shall be guilty of the sins committed by all sinners between the Ganges and Kumari.
E.-Inscription of the time of Vijayāditya-Vanaraya: dated Saka 827.9
TEXT. 1 Svasti Sri [1]*] Sa[kar] yān. 2 du 8[2]7 (avaldu Vi3 jayaditta-Vā[ņa]rāya4 [r) pri(th]uvirajyan-[j]eyya5 Ttiruvēngada-kkoţ[ta]ttu=Chchilai6 nāțţu=Ttiruvirpirambēţtu 7 (sabhaiyo]m [a]dig(ari) Viramanga8 lan-[gi]la[n]-Rāli-pakkal [e øgalar(ūr)=P9 parasi[rāmi]śvaragaratt[u]=ppir[a]gärkku10 ch[cha]ndirădittagata[m] Da[nd]āvilak11 [ka e]rip padar]ku ko[o]da pon 12 [i-p*]pop mudal [i]rabadin kala13 [no]jinall-anduvarai [na]lu manj[á]14 [dioppalisaiyār-pop [n]@x=kalaũji15 når-kalaõjukku närpatt[au]y-nnali16 ppadi narrenbadi-nali n[@]yyal 17 nisadi uriy ney ko[n]du nanda18 vilakku muttămait erip[po]manom [18] 19 muttir-Kangaiy-idai-Kkama[ri]y-idai-chche20 ydår seyda pa(pā)vam pa[du]vomän. 21 m sa[bhaiyo]
m ill
TRANSLATION Hail! Prosperity! In the year of the sakas 8[2]7, while Vijayāditya-Vāņarāya was rnling the earth-we, (the members of) the assembly of Tiruvirpirambēdu in Silai-nidu, (a subdivision of Tiruvēngada-kottam, received gold from the magistrate (adigars) Tali, the headman of Viramangalam, for burning (one) perpetual lamp, as long as the moon and the sun endure, to the god (pirānār) of the temple called) Parasurāmisvaragaram in our village. The interest on this gold--the capital of twenty kalanju-is four kalasju of gold annually, at the rate
1 Another translation of the passage is : "Son of Marska.. madigal, who was the great queen maladiniAdigal) of the glorious Váņavidyadhara."
No. 224 of the Madras Epigraphical collection for 1903.
The akshara fi Gi) is corrected from fu. • Above the akshara fa is a secondary i which seems to have been erased by the engraver himself.