Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 320
________________ No. 26.) TIBETAN INSCRIPTION OF THE TA-CHAO-SSU-TEMPLE IN LHASA. 273 based on a rabbing stated to have been obtained at Peking in 1869, which was said then, from the condition of the paper, to date at least from the last century. When I had just written my first article on the Ta-chao-osu inscription, Professor Waddell's first article on "Ancient Historical Edicts" came into my hands. At first, I did not feel sure whether it would be right to publish my translation in these circumstances; but As Professor Waddell did not announce a translation of the Mu-tsung inscription in his preface, but only expressed some doubts regarding it, which I did not share, I sent my translation to the press. Since then, I have been in the pleasant position of cataloguer of Sir Aurel Stein's Tibetan manuscripts from Turkistan, and my work on these documents has suddenly given new interest to the list of ministers' names, found on the north side of the stone. I dis. covered that most of the names of ministers carved on the Lhasa stone monument, occur also in Sir Aurel Stein's documents, and this remark does not only hold true of the Mu-toung edict of 822 A.D., but also of the earlier Potala inscription of 730 A.D. The names of the ministers Je-blas and sTag-sgra, found in that edict, also occur repeatedly among Sir Aurel Stein's excavated documents. Thus, the name sTag-sgra is found in Nos. MI, xliv, 7, and 2, 95; and the name rJe-blas in Nos. MI, xiv, 108, and xiv, 65, of the Stein collection. The names Khri-bter and sTag-bter of the Potala inscription of 764 A.D. are found in M. I. xvi, 3. The ministers' names of the Mu-tsung edict are found in twenty short inscriptions in various states of preservation, which are separated from one another by Chinese inscriptions. The following article does not deal with the latter. No. 1, Text: Bod-chhen-poi-blon Translation: Titles, names, and clan-names dum-gyi . . . . . . . 'adzinbai-gtogs of the ministers of great Tibet who thabs-dao-inyin-rus. have seized the [agreement) and .... others. NOTEs: Rue is probably the same as rus-pa, bone, clan, dum I cannot explain ; 'adein-ba instead of 'adsinpa is often found in ancient documenta. No. 2. Text: Bod-chhen-poi-chhab-srid-ky-blon-po-chhen- Translation: Titles, names, and clans of ........ la-gtoge-pai-thabs-dan-myio. the great ministers of the governrus. ment of great Tibet, attached to ........ and others. No. 3. Text: ............ kna-conompo .. khi-chhen-po-la-gtoge-te. Translation : ......... belonging to the B 5 ......... sa-la-dba-sin-ohhab-srid. great (heaven?), seizing the govern'adzin ment, and reigning on earth, ..... ......... dpal-chhen-po ...... ........ great glory ......... No. 4. Text: ........ gs(i)-go-chhog-gi ....... Translation : ........ of the highest(P) .. Nors: chhog may stand for mehhog, best. Text: blon-chhen-po-blon-l ....... No. 5. Translation: The great minister, minister L ....... 1J, R. 4. 8., 1809, p. 928, 22

Loading...

Page Navigation
1 ... 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438