Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 241
________________ 210 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XI. Buddha at the Vagra-Mariga monastery, and enunciates a series of pious aspirations in favour of the Emperor Huvishka, his own father and relatives, a neighbouring Raja and other persons and all creatures generally. The last line states that the monastery was bestowed on the MahaBanghika soct among the Buddhists. The dedicator Kamagulya does not say he has founded the monastery, nor does he imply that he dedicates the relic at the time of the foundation, but he simply declares that he places the relic in this vase inside a small vault within the monastery. The natural inference therefore is that his father Vagra Marēga founded the monastery before and named it after bimself, and that Kamagulya afterwards interred the relic within it. The last line does not conflict with this inference, because it seems, both from its purport and also from the larger letters in which it is written, to be a separate declaration, recorded no doubt as a safeguard for the Mahasanghika séct on this sacred vase which would be sure of reverent preservation; and because it may be read in the past tense just as well as in the present, there being no verb. The father Vagra Marega is styled & mahiếa or local Raja. He bears the name or title Marēga and so does his grandson (Kamagulya's nephew) Hashtuna, but Kamagalya does not use this name for himself, and only says that he has fixed his residence at Khavata, the very place where the monastery was. One is tempted to infer that Marēga is an appellation derived from some town or district, that Vagra had his home there or was ruling there, and that Hashtana was also living there, perhaps as Vagra's heir-apparent (for Hashtuna's fatber is not mentioned and may have been dead). Kamagulya speaks of his grandchildren (son's sons) but not of his son; hence it would seem that his son was dead. None of the names mentioned, except Rohana who was also a mahisa or neighbouring Rāja, appears definitely to be lodian. Vagra might be read as Vakra (by rule 1), and this name and Kamagulya (or Kamakalya) may have Indian affinities, but Hashtuna seems more like an Iranian name. Moreover Marēga (or Marēka) is not Indian, but suggests Mars, the old name of Merv, or other places of similar name which exist southward of Khawat. It seems probablo that the dedicator and his family were Persian. The only other name mentioned, Mityaga (or perhaps Mityaka, by rule 1), appears almost certainly to be Greek 3 I will now set out the transliteration of the inscription and interlineate with it in italics the more ordinary Pråkpit forms of the words, as they would appear if re-adjusted in the light of the foregoing rales and of the discussion on the diacritical stroke. As I read the inscrip. tion, all the different characters are treated as distinct and each has the same value consistently throughout; and the supposition that there are errors in it is reduced to the smallest limits; in fact, only three words appear to have mistakes, namely rajatibaja (1.2), aviya (1. 3 A) and asambrana (1. 4)—with perhaps avashatri also (1. 3 C).* TEXT. 1 Sam 20 20 10 1 masya Artamisiyasa stēhi 10 4 1 Imena Sam(vatrarő] 51 masasa Artamisiyasa stēhi 15 Imëna Kamagulya pudra Vagra-Marēgrasya iya-Khavadamri Kamagulya putra Vagra-Marēgasya iya-Khavatamhi gadigrēna gaddikēna kadalayigra katalayika This is clear, whether we read paridhabēti or patit{habēti in l. 1. See notes, p. 214. It seems hardly possible to derive Hashtuna from hrishta. Dr. Thomas suggests O. P. baya 'god' as the derivation of Bags (or Vagra); and compares Hashtana with Histanes and Bisthands, and Maroga with the termination bara in Sanabares, etc. (J. R. A. S., 1906, p. 214). The r in Vagra is real. * See Notes, p. 218. • Dr. Thomas would add to this list the words bhradaba, focha, nabagra, paryata, faphatiga and arupyata.

Loading...

Page Navigation
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438