Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 131
________________ 114 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. 21. 24 phalar (ll*) Shasbți-varsha-sahasrapi svarggě modati bhūmid[a]h [*] achchhe[t]ta (ch) ch=anamanta(nta) cha(cha) niny(tâny) -ěva Darakë vë(va) Bēt [ll] 25 Vichhy(Vindhy)-ātavishy=atoyāsu guska(sushka)-kotara-väsibana[b](väsinah) [1] krishộiha(ba)yo hi jayanto bhu(bbit)mi-da(da)yam baranti yo Il 26 Svahasto mama mabasamanta-mahárāja-Dhruvasēnasya [ll] Ditako Rudrad haraḥ [11] Likhitam Kikakka(Kikkakēna) 27 Ban 900 10 [cha]@svt)yuja ja(ba?) 5. TRANSLATION. [Lines 1-15 are practically identical with the beginning of the plates of Sam. 206.] (Line 16.) Be it known to you that, in order to increase the religious merit of My mother and father and to obtain for Myself in this world and the other such rewards as I may wish, I have, in accordance with the settled rules of former usage, confirmed the enjoyment of) an irrigation-well with an area of twelve pädāvartas and thirty pădāvartas arable land on the northern border of Akrolaks village which had formerly been and are still being enjoyed (by the donee) for the benefit of the resident of that same place, (viz.) the Brahmaņa Skanda, of the Aupaavasti gotra, a student of the Vajisaneya (sākhi). Therefore not even a slight obstruction or dispute must be made by anybody to him while he enjoys (this land), cultivates it, causes it to be cultivated, or assigns it (to others) in accordance with the conditions under which he enjoyed (it) previously. This Our confirmation (of the old grant) should be confirmed by those born in Oar lineage and by future pious kings, bearing in mind that power is perishable, that the life of man is uncertain, and that the reward of a gift of land is common. (Line 22.) There are also verses sung by Vyasa about this, -The earth has been enjoyed, etc. The giver of land, etc. Those who rescind a grant of land are ruborn as black serpents living in the dry hollows of trees in the waterless forests of the Vindhyas. (Line 26.) The sign manual of Me the Mahāsamanta, the Maharaja Dhruvasēna. The messenger is Rudradhara. Written by Kikkaka. The year 200 (and) 10; (the month) Agva[yuja]; the dark (?) (fortnight); the 5th (tithi). IV.-PALITĀNA PLATE OF DHRUVASĒNA I. This plate has been described as follows by Rai Bahadur V. Venkayya," One plate only of the inscription is preserved. It is written on one side and has two ring-holes at the bottom. The working of the engraver's tool shows itself almost completely at the back. There is also a square hole in the left-hand top corner of the plate, bored into the symbol representing the syllable on. Length of plate varies from 11' to 11t"; height varies from 1 to 6." The plate contains 13 lines of well executed writing. The average height of individual letters is " The characters are similar to those used in the other plates. They comprise the sign of the Mihvamaliya in-Dhruvasënah-kusali, 1. 12. There are three different forms of the medial long -- I'wo of them occur in didhitih din-, 1. 5, and the third in -pranita., 1. 6. Note also the form of -- in nām=ēka-, 1. 9, which is likewise used in the corresponding passage of the grant With regard to orthography, we may note the usual donbling of consonants after r; thus, -ārttha-, 1. 10; sarvuāns, 1. 12. On the other band, we have a single dh before y in -Anudhyāto, 1. 11 ; -ganbadhya-, 1. 13, as in the grant of Samvat 206. The absence of sandhi in -didhitih din-, 1.5, is in accordance with the common practice in Dhruvasena's grants. In 1.4 we find-rung

Loading...

Page Navigation
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438