Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 142
________________ No. 10.] was restored to his ancestral throne by Alaungsithu, Kyanzittha's grandson and successor, in 1103 A.D., with the aid of 100,000 Pyus and 100,000 Talaings. Hence the fortunate prince is known in history as "Pyu-ta-thein-min," or "Lord of the 100,000 Pyus" (vide page 40, ibid). It is most probable that Meng-di, during whose reign the inscription was set up at Bodh-Gaya, was a descendant of Letyämengnan and was also called a "Pyu-ta-thein-min." BURMESE INSCRIPTION AT BODH-GAYA. On the same page, Phayre says: "Alaungsithu caused the Buddhist temple at Gaya to be repaired." I am inclined to think that, on that occasion, the King of Pagan deputed the Mahathera Pinthagugyi to superintend the work, and that he required his protege, Letyämengnan, to render the necessary assistance in this work of merit. It would then appear that the "Thadomin " mentioned in the inscription was a descendant of Letyämengnan, the Prince, who first bore the title of " Pyu-ta-thein-min" or "Lord of the 100,000 Pyus." It is quite possible that one of the conditions of Letyamengnan's restoration to the Arakanese throne was that, for the accumulation of merit of Alaungsithu, his suzerain and benefactor, he and his descendants were to render material assistance in the repair and maintenance of the temple at Bodh-Gaya. Viewed in this light, the chronology of the inscription and the raison d'être of the proceedings recorded therein become clear, reasonable, and logical. TEXT. thathanā 218 lunlie-pyithaw aklahnaik sambuteik 1 Purhathikhin asoyathaw Si 2 ridhammasoka myithaw Mingyi seti shatthanng 4 danng aphaw hnaik 3 sumtaw phonpieră Payatha i-tango akha liemyin pyet 4 rwe myinthaw thikhin Pinthakugyi tayauk. Thopyiy tachet py 5 etkheraga Thadomin pyu-i. Thopyi(y) tachet pyetkhedōn 6 raga Sinbyuthikhin Tra Mingyi mimi kosa sira siridhamma 7 rajakurugo siytaw mulatthaw akhahnaik pa-la 8 t thaw tabetha Sirikassapasa thi lok antha utsa hilyet 9 malok radat raga Varavasi thikhin therago sum kham siyraga Pu 119 10 tathin min hu-i lok siykamu thikhin nge ko myatkyi The(ra) ko 11 akhwin puraga Sakarac 657 khu pyatholazan 10 rak thaukkyaniy pyndôn-i 16 sao-i. Akhakhaptheir hlin thinbôkwut mapyat tisinthaw 17 kraang mrie kyun nwado ko le way ruy hlukbe. I nga pyu kyungo 12 Sakarac 660 Tazaungmonlazan 8 rak tahninganu ni(y) hlu-sathaw 13 takhunkuka takhunpyadoko le pusao-i. Thinbôk thaung simi 14 thaungdo akyein myaswa hlin pusao-i. Thathami hu hmat rwe thungè 2 15 yauk shwepan ngwepan khwet paso swèthaw padetha le pu 18 thaw kaunghmuga Nippan pyitsi athauk apin phyitchin tha 19 te. Yat (meik) ti purhathikhin letthet hlin rahandāsu lothate. TRANSLATION. 1 When 218 years of the era of the Religion of the Lord Buddha had passed away, Siridhammāsoka, the Ruler of Jambudipa, 2 built 84,000 chaityas, one of which was situated on the site, 3 where the Buddha took a meal (of rice porridge offered by Sujata before attaining Enlightenment). This shrine, owing to the effluxion of time, fell into rain, 4 and was repaired by the Mahathera Pinthagugyi. Subsequently, 5 it was repaired by Thadomin. It again fell into disrepair,

Loading...

Page Navigation
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438