Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 116
________________ No. 9.] FIVE VALABHI PLATES. 105 The seat bears in relief, on a countersunk surface, a recumbent ball, facing the proper right, with a pretty large hump, and below it the legend Sri-Bhatakkah. The bull and the legend are separated by two horizontal lines, of which the upper one is not quite distinct. The eight plates contain three complete and two incomplete Valabhi grants. The three complete ones and one of the two incomplete ones belong to the Mahasamanta Maharaja Dhruvasēna I. One of them is dated (Valabhi- ] Sarvat 206, two (Valabhi-] Samvat 210, while the incomplete one does not contain a date. The same is the case with the remaining plate, which forms the beginning of a grant issued by Siladitya I. Dharmaditya. I. PALITĀNĀ PLATES OF DHRUVASĒNA I.; [VALABHI-) SAMVAT 206. These are two plates, each written on one side only. According to Rai Bahadar V. Venkayya, " the working of the engraver's tool shows itself almost completely on the back of both plates." The length of the plates is 91" and the height 64"-7." The size of the individual letters is about * The plates are, to judge from the impressions, in a very good state of preservation. The first plate contains 14 and the second 16 lines of well executed writing. The characters are the same as in other old Valabhi plates. They comprise the signs for initial i in Israra-, 1.16, and for dh in Dhindaka-, 1. 17. There are two signs of interpunctuation, vis. a single dot in 1. 18 and a double dot or visarga in 'vaseh instead of vasēt, 1. 27; -Dhruvasēnasyah, i.e. Dhruva sēnasya II, 1. 29. The numerical symbols for 200, 6, and 5 occur in l. 30. With regard to orthography, we may note that the name of the first ancestor of the Maitrakas occurs in the form Bhațakka, as in all the older plates. The form Bhatarka is a later attempt at Sanskritizing the name, and there is no reason for preferring it, at least so long as we do not know whether the name is Indian or not. The o in -phalopa., 1. 12. looks almost like an i. The dropping of a final t in karis-chi, 1. 23; vasēh, i.e. vasēt, 1. 27, and the writing of s instead of sh in sodasa., 1. 17, are probably Prākļitisms; compare also -Dronasihah siha. 1. 10. Note further the use of an si instead of an in before & in chattarinsad., 1. 16, and chatvāriniad, l. 18, and the doubling of surds, nasals and liquids after an r; thus, -parjjit, l. 3; -manirmmanv., -dharmma Dharmma., 1. 7; -arttha-, 1.11; padavartta-, 11. 16, 17, 18; parvuottara., 1. 18, etc.; but -arka-, 1. 20; and finally, the spelling jy in Jarabhujyi-, 1. 19. The writing jy instead of j recurs in Jyavalar in l. 16 of the plates of Samvat 210, Srivana su. 15, which will be published below. It is comparable with the common modern spelling jy in order to denote the pure palatal and not the sound ds in Marathi districts. This spelling is therefore of interest for the chronology of the change of j to ds in Marathi. Professor Jacobil hasuggested to call the language usually designated Jaina Måhåråshtri, the language of Jaina commentators and poets, Saurashtri. He draws attention to the old Jaina tradition that the ultimate redaction of the Jaina books was made in Valabhi in the year 980 after the Nirvana of Mahavira. It would therefore seem probable that Jains Maharashtri represents the dialect of Valabhi about 500 A.D. Jains MAhåråshtri is closely related to Mahåråshtri, the parent of modern Marathi, and not to Saurasēni, from which Gajarāti is mainly derived. There are also other featares which point to the conclusion that the language of Kathyawar and Gujarat generally has not always been of the same kind as at the present day, but more like the dialects from which Marathi is derived, and it is therefore possible to compare the spelling jy in Valabhi plates and in modern Marathi with each other, though Marathi is not now spoken in the districts where these plates were issued. The writing rajasrih 1.3, where the published grants of Dhruvasēna bave rajyafrih, is perhaps also comparable, the modern change of j to da not taking place in the word rajā. ! The Kalpasitra of Bhadrabahw, Leipzig, 1879, pp. 15. 18. Piscbel, Grammatik der Prakrit-Spraches, para, 20. See Dr. Grierson, Linguistic Survey, Vol. IX. Part II. pp. 826 1.

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438