________________
SÂNKHẤYANA-GRIHYA-SÛTRA.
8. 'Let him sacrifice the sacrificial cord and the staff, the girdle and also the skin in water after the completion of his vow with a Varuna-verse or with the essence (of the Vedas, i.e. the syllable Om).'
KHANDA 14. 1. Now (follows) the Vaisvadeva (sacrifice). 2. The rite of the sacrifice has been explained.
3. Let him pour oblations of prepared Vaisvadeva food in the evening and in the morning into the (sacred) domestic fire.
4. 'To Agni svâhâ ! To Soma svâhâ! To Indra and Agni svâhâ ! To Vishnu svâhâ ! To Bharadvâga Dhanvantari svâhâ ! To the Visve devâs svâhâ ! To Pragâpati svâhâ ! To Aditi svâhå! To Anumati svâhâ ! To Agni Svishtakrit
8. Nârâyana here quotes Rig-veda I, 24, 6, which is the first verse in the Rig-veda addressed to Varuna (i. e. to Varuna alone, not to Mitra and Varuna, &c.).
14, 1. The rules regarding the Vaisvadeva sacrifice stand here, as I have already pointed out in the German edition, p. 142, in a very strange position amid the matter that concerns the student, and before the description of the ceremony that concludes studentship (the Samâvartana; III, 1). On the first word of the chapter, atha, Narayana observes that thereby the householder is marked as the subject of the following rules. It seems rather forced to explain the position of this chapter, as Narayana does, by pointing out that in some cases, for instance when the teacher is away on a journey, a student also can eventually be called upon to perform the Vaisvadeva sacrifice (comp. below, chap. 17, 3).
2. This Sūtra shows, according to Nârâyana, that the Vaisvadeva offering does not follow the ordinary type of sacrifice (the Pratisrute homak alpa, as it is termed above, I, 9, 19), but the form described in the Agnikâryaprakarana, above, chap. 10, 3 seq.
Digitized by Google