________________
330
PÂRASKARA-GRIHYA-SOTRA.
serpents with the three (verses), 'Adoration be to the serpents’ (Vâg. Samh. XIII, 6 seqq.).
19. At that distance in which he wishes the serpents not to approach (the house), he should three times walk round the house, sprinkling an uninterrupted stream of water round it, with the two (verses), · Beat away, O white one, with thy foot' (Satras 4 and 5).
20. He gives away the (spoon called) Darvi (Sutra 13) and the basket (Sūtra 11), having washed and warmed them.
21. Near the door (of the house) they clean themselves with the three (verses), 'O waters, ye are! (Vâg. Samh. XI, 50 seqq.).
22. Having put away that remainder of flour in a hidden place, he should from that time daily till the Âgrahầyanî, after sunset, when he has performed the service to the fire, offer to the serpents a Bali of flour, picking out (portions of it) with the Darvi (spoon).
23. When he is offering (the Bali), let no one step between (the sacrificer and the Bali).
24. With the Darvi (spoon) he rinses his mouth. Having washed it, he puts it away.
20. According to the commentators he gives these things to the man who holds the fire-brand (Sūtra 11).
22. The Agrahayanî is the full-moon day of Mârgasîrsha, on which the Pratyavarohana ceremony is celebrated. See below, III, 2 ; Weber, die vedischen Nachrichten von den Naxatra, II, 332. The expression darvyopaghatam is the same that has occurred above in Sätra 13
23. Comp. Âsvalâyana-Grihya II, 1, 13, and see above, Şūtra 11.
24. Prakshâlya seems to me to refer to the Darvî; see Satra 20.
Digitized by Google