________________
II PRASNA, 4 PATALA, IT SECTION, 3.
227
Wherein my mother has done amiss, abandoning her duty (towards her husband), may my father takė that sperm as his own; may another one fall off from the mother. Svadha! Adoration !'
In the same way a second and a third verse with the alteration of the Mantra, 'Wherein my grandmother,'' Wherein my great-grandmother.'
PATALA 4, SECTION 11. 1. 'The Fathers who are here and who are not here, and whom we know and whom we do not know: Agni, to thee they are known, how many they are, Gatavedas. May they enjoy what thou givest them in our oblation. Svadha ! Adoration !
Your limb that this flesh-devouring (Agni) has burnt, leading you to the worlds (of the Fathers), Gâtavedas, that I restore to you again. Unviolated with all your limbs arise, O Fathers! Svadha! Adoration !
Carry the Agya, Gatavedas, to the Fathers, where thou knowest them resting afar. May streams of Agya flow to them; may their wishes with all their desires be fulfilled! Svadhå ! Adoration !'
In the same way a second and a third verse with the alteration of the Mantra, 'to the grandfathers,' to the great-grandfathers.'
2. In the same way he sacrifices of the food, altering the Mantra, 'Carry the food, &c.'
3. Then he sacrifices the Svishtakrit oblation
11, 1. Rig-veda X, 15, 13; Atharva-veda XVIII, 4, 64; Ãsvalayana-Grihya II, 4, 13, &c. Before the verse, ' Carry the Agya,' the Udikyas, as Mátridatta states, insert the words. He then makes oblations of Âgya (with the Mantra, &c.). According to this reading the words of the second Sätra, 'In the same way, &c.,' would refer only to these last oblations.
Q2
Digilized by Google