Book Title: Satapatha Bramhana Part 02
Author(s): Julius Eggeling
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 2350
________________ 214 GR/HYA-SOTRA OF HIRANYAKESIN. long life I turn thee; may consumption go away to destruction!' 2. Having placed (him there) he addresses (his wife with the Mantra), “May no demon do harm to thy son, no cow that rushes upon him (?). Mayst thou become the friend of treasures; mayst thou live in prosperity in thy own way.' 3. He washes her right breast and makes her give it to the child with (the formula), ‘May this boy suckle long life; may he reach old age. Let thy breast be exuberant for him, and life, glory, renown, splendour, strength. 4. In the same way the left breast. 5. With (the words), 'He does not suffer, he does not cry, when we speak to him and when we touch him'-he touches both breasts. Then he places a covered water-pot near her head, with (the formula), O waters, watch in the house. As you watch with the gods, thus watch over this wife, the mother of a good son. 6. On the twelfth day the mother and the son take a bath. 7. They make the house clean. 8. They take the Satikågni away, and they bring the Aupâsana fire. 9. Having put wood on that fire, and having performed the rites down to the Vyahriti oblations, they sacrifice twelve oblations with the verses, ‘May Dhâtri give us wealth' (III, 3, 11, 2-5); according to some (teachers they make) thirteen (oblations). 4, 2. I am not certain about the translation of dhenur atisarini. The Âpastambîya Mantrapâtha has atyâkârini. Atisarin means, suffering from diarrhoea; perhaps we should read abhisarini. 8. Comp. chap. 3, Sætra 4. Digilized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521