________________
II PRASNA, 3 PATALA, 8 SECTION, 7.
221
sprinkles it (with Agya), takes it from the fire, builds two huts to the west of the fire, and has the spit-ox led to the southerly (hut) with (the verse), 'May the fallow steeds, the harmonious ones, bring thee hither, together with the white horses, the bright, wind-swift, strong ones, that are as quick as thought. Come quickly to my offering, Sarva! Om!'
3. To the northerly (hut he has) the bountiful one' (led);-(i. e, the consort of the spit-ox);
4. To the middle (between the two huts) the 'conqueror' (i. e. a calf of those two parents).
5. He gives them water to drink in the same order in which they have been led (to their places), prepares three messes of boiled rice, spreading under' and sprinkling (Ågya) on them, and touches (the three beasts with those portions of rice) in the order in which they have been led (to their places), with (the Mantras), “May he, the bountiful one, touch it. To the bountiful one svâhâ ! May she, the bountiful one, touch it. To the bountiful one svâhâ ! May the conqueror touch it. To the conqueror svâhâ !
6. After he has performed (the rites) down to the Vyâhriti oblations, he takes the messes of boiled rice (to the fire) and sacrifices them (the first with the Mantra),
To the god Bhava svåhå! To the god Rudra svâhâ ! To the god Sarva svâhà! To the god Îsâna ... Pasupati ... Ugra ... Bhima svâhâ ! To the great god svâhâ !'
7. Then he sacrifices the consort's rice to the consort (of Rudra, with the Mantra), "To the consort
3, 4. The text has mîdhushim, gayantam.
Digitized by Google