________________
I PRASNA, 8 PATALA, 28 SECTION, I. 205
4. With (the verse), 'To thee (may) the young child (go), to thee the calf with its companion, to thee the golden cup; to thee may they go with pots of curds'-he touches the two posts, after they have been erected.
5. In the same way (Sutras 2. 3) he erects the two chief posts,
6. And touches them as above (Sutra 4).
6
7. He fixes the beam of the roof on the posts with (the formula), Rightly ascend the post, O beam, erect, shining, drive off the enemies. Give us treasures and valiant sons.'
8. When the house has got its roof, he touches it with (the verse),
'The consort of honour, a blissful refuge, a goddess, thou hast been erected by the gods in the beginning; clothed in grass, cheerful thou art; bring us bliss, to men and animals.'
9. Then, under the constellation Anurâdhâ, the ground (on which the house stands) is expiated (in the following way).
10. By night he puts wood on the fire in an inner room (of the house), performs the rites down to the Vyâhriti oblations, and sacrifices (with the following Mantras):
PATALA 8, SECTION 28.
1. The two verses commencing 'Vâstoshpati!' (Taitt. Samh. III, 4, 10, 1).
27, 4. The text has the reading gagatâ saha; comp. the note on Sankhâyana III, 2, 9.
8. Comp. Atharva-veda III, 11, 5; this text shows the way to correct the blunders of the Hiranyakesin MSS.
28, 1. Comp. Rig-veda VII, 54, 2; Taitt. Brâhm. III, 7, 14, 4; Rig-veda X, 18, 1; Taitt. Brâhm. III, 7, 14, 5.
Digitized by
Google