________________
198
GRIHVA-SUTRA OF HIRANYAKESIN.
2. Having sacrificed (these oblations), he then pours the remainder as an oblation on her head, with (the formulas), 'Bhah! I sacrifice fortune over thee. Svâhål Bhuvah! I sacrifice glory over thee. Svâhà ! Suvah! I sacrifice beauty over thee. Svaha ! Bhûr bhuvah suvah! I sacrifice brightness over thee. Svâhà l'
3. There (near the sacrificial fire) he places a water-pot, walks round the fire (and that water-pot) keeping his right side turned towards it, makes (the wife) lie down to the west of the fire, facing east or north, and touches her secret parts, with (the formula), 'We touch thee with the five-forked, auspicious, unhostile (?), thousandfoldly blessed, glorious hand that thou mayst be rich in offspring !'
4. He then cohabits with her with the formula), • United is our soul, united our hearts, united our navel, united our skin. I will bind thee with the bond of love; that shall be insoluble.'
5. He then embraces her with (the formula), · Be devoted to me; be my companion. What dwells in thee that is death-bringing to thy husband, that I make death-bringing to thy paramours. Bring luck to me; be a sharp-cutting (destroyer) to thy paramours.'
6. He then seeks her mouth with his mouth, with (the two verses), 'Honey! Lo! Honey! This is honey! my tongue's speech is honey; in my mouth dwells the honey of the bee; on my teeth dwells concord.
The (magic charm of) concord that belongs to the kakravâka birds, that is brought out of the
6. With the first verse comp. Taitt. Samh. VII, 5, 10, 1; Kâtyayana XIII, 3, 21; Lâtyâyana IV, 3, 18.
Digilized by Google