________________
190
GR/HYA-SOTRA OF HIRANYAKESIN.
vigour. Give birth to living children, give birth to heroes, be friendly. Bring us luck, to men and animals.
Thus, Pashan, lead her to us, the highly blessed one, into whom men pour forth their sperm, yâ na úra usati visrayâtai (read, visrayâtai), yasyâm usantah praharema sepam.
Soma has acquired thee first (as his wife); after him the Gandharva has acquired thee. Thy third husband is Agni; the fourth am I, thy human husband.
Soma has given her to the Gandharva ; the Gandharva has given her to Agni. Agni gives me cattle and children, and thee besides.
• This am I, that art thou; the heaven I, the earth thou; the Sâman I, the Rik thou. Come! Let us join together. Let us unite our sperm that we may generate a male child, a son, for the sake of the increase of wealth, of blessed offspring, of strength.
· Bountiful Indra, bless this woman with sons and with a happy lot. Give her ten sons; let her husband be the eleventh.
3. After he has made her sit down in her proper place (see Satra 5 of the preceding section), and has sprinkled Agya into her joined hands, he twice pours fried grain into them, with (the verse), • This grain I pour into thy hands): may it bring prosperity to me, and may it unite thee (with me). May this Agni grant us that.'
II, 3, 2), dakshinam bâhum anvâvritya. With the first Mantra comp. Rig-veda X, 85, 44; Pâraskara I, 4, 16; with the second, Rig-veda, loc. cit., 37; Paraskara, loc. cit.; with the following ones, Rig-veda X, 85, 40. 41. 45; Paraskara I, 4, 16; 6, 3, &c.
3 seq. Comp. Sânkhâyana I, 13, 15 seq.
Digitized by Google