________________
308
PÂRASKARA-GRIHYA-SÛTRA.
4. In the same way (he puts on) a second (piece of wood); and thus a third.
5. Or (each piece) with (the verse), 'Thine is this' (Vâg. Samh. II, 14).
6. Or (he uses) both (this verse and the formulas given in Satra 3).
7. The wiping and sprinkling (of water) round (the fire are repeated) as above.
8. Having warmed his two hands, he wipes his mouth with (the formulas) :
'Agni, thou art the protector of bodies. Protect my body. Agni, thou art the giver of life. Give me life. Agni, thou art the giver of vigour. Give me vigour.
'Agni, what is deficient in my body, that restore to fulness.
May the god Savitri bestow insight on me, may the goddess Sarasvati, may the two divine Asvins, wreathed with lotus, (bestow) insight (on me).
KANDIKÂ 5. 1. Here (follows the student's) going the rounds for alms.
2. A Brâhmana should beg, addressing (the woman from whom he begs alms) with the word 'Lady' put at the beginning (of his request),
3. A Râganya, with the word 'Lady' inserted in the middle,
4. A Vaisya, with the word Lady' put at the end.
5. (He should beg) from three women who will not refuse ;
7. See above, Sûtras 2, 3.
5, 2-4. Comp. Âpastamba I, 3, 28 seqq. (S. B. E., II, p. 12); Manu II, 49. &c. The Brâhmana says, 'Lady, give alms;' the Kshatriya, 'Give, lady, alms;' the Vaisya, "Give alms, lady.'
5. Asvalâyana-Gríhya I, 22, 7.
Digitized by Google