________________
CXXII
PRAVACANASĀRA.
and Kattigcyánuppekichā; and as he has not given any Apabh. forms from Pravacanasāra, my conclusions remain unaffected. The majority of Apabh. forms, which Denecke notes, are from Chappāhuda; and the reasons why in Chappāhuda alone so many. Apabh, forms are found are these: the Pāhudas are easy and hence very often studied ; in early days even the commentaries were not needed; the only commentary that appears to have been written and is l'available is that of Srutasāgara, „who lived_about the beginning of the 16th century A. D.", so the texts of Pāhudas have suffered dialectal changes here and there in the course of oral transmission and study; and the Apabh. forms are there, because the Digambaras were cultivating Apabhrams'a side by side with other languages, either traditionally inherited or adopted from different places, wherever they went..
DENECKE'S VIEW CRITICISED, AND JAINA SAURASENĪ AS THE SIGNIFICANT NAME.- In the light of the dialectal facts considered by him, Denecke says that it was unlucky that Pischel called this dialect as Jaina S'aurasenī; that Pischel's treatment and conclusion are not free from mistakes; and that according to his opinion, the name 'Digambari language' is a better designation. I do not understand, when there is practical agreement between Pischel and himself, and between his results and those of mine (excepting Apabh. elements in Chappähuda ), why Denecke objects to the designation, Jaina Saurasení. Any name can be given, just as Dr. Jacobi once intended to call Jaina Māhārāstrī as Jaina Saurāstrī ;3 but one must prove first that the name previously suggested is connotatively defective, and that the namie proposed is more significant. Astemarked above, Pischel's designation has been not without a precedent; the name, Jaina S'aurasenī, is capable of signifying the main traits of this dialect. The word Jaina shows that it is primarily handled by Jaina authors and that it contains some dialectal features of Ardha-Māgadhi, the traditional name of the canonical language of the Jainas; . the word Saurasenī shows that it has some parellels with S'aurasenī of the grammarians and even of the dramas; and further the term Sauraseni is wide enough to
imply the Sanskritic influence, as the Sauraseni of Sk, dramas is moulded after "1.the fashion of the Sk. idiom. So Pischel's designation is sufficiently significant,
and no new christening is needed. The new name proposed by Denecke is not significant and comprehensive. The name, Digambari language, he very face of it, does not indicate a Pk. dialect; it ignores the deep i back-ground of the dialect, and it is misleading, in view of the fa rienne Digambara authors have adopted, at different periods as well as siauside, different languages and dialects as the one we are discussing, Sanskrit, Tamila, Kannada, and so forth. Thus Denecke's proposed designation is not significant, as it includes matter not needed and excludes important traits of the dialect. I am aware that this Jaina-S'aurasenī, the dialect of the gāthās of Pravacana: sāra, has come, in later days, under the influence of Māhārāstrī and Apabhramsa, but that is outside the scope of the present discussion. To conclude,
1 Annals of the B. O. R. I., XII, ii, p. 157. 3 His Intro, to Kalpasūtra p. 15, Leipzig 1879.