________________
TRANSLATION OF
[III, 1111-12. When the monk is carefully conducting (his) physical activities, if there is a default, to him is then prescribed a (lustral) course of conduct preceded with alocană (i. e. the report of sins committed ); , the defaulter monk should approach a monk ( practically.) expert in the
Jaina doctrine, should confess before him and practise what is prese cribed by him.
13. Whether in the company of his preceptor or alone, without (any ) breach with regard to his ascetic course, an ascetic should remain ever avoiding the attachments.
14. That is perfect asceticism, when one practises his course ever intent on knowledge preceded by faith and exerting in the practice of) primary virtues.
15. A śramaņa does not entertain attachment either for food or for fast, either for residence or for touring, or for paraphernalia, or for co-monks, or for unhealthy gossip.
16. Careless activities of a monk when sleeping, sitting, standing and walking, are always known as continuous harm unto living beings.
17. Let the being die or not, harm unto living beings is certain (to occur ) in the case of him who is careless in conduct; there is no bondage for him, who is mindful of the items of carefulness, by mere (physical) harm.
*1-2. If a subtle living organism is crushed or killed with the contact of the feet in, movement of an ascetic who is careful in his walking towards his destiny, the scripture does not hold him liable even for a slight bondage as a consequence of that; (the case is similar to the statement:) it is infatuation alone that is called paraphernalia on the authority of the spiritual lore.?
18. A. Šramaņa of .careless conduct is called a murderer of the six (classes of) embodied beings; if he carefully practises (his course of conduct), he is forever uncontaminated like the lotus on water.
19. There is or there is no bondage, when a being dies in the course of physical activities; bondage is certain from attachment to paraphernalia, therefore ascetics give up everything.
1. Hirsā is not merely prāna-vyaparopana, but pramatta-yogät prāna-vyaparopanañ himsā (TS. VII, 13). It is the passions, negligent and careless channels of activities etc., that matter most; it is the mental condition, rather than the visible act, that is of utmost importance. For instance, marigraha does not so much consist in having physical contact with external objects as in being infatuated with them,