Book Title: Sandesha Rasaka
Author(s): Abdul Rahman, Jinvijay, H C Bhayani
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 32
________________ PREFACE ( three make out that the language of the present Rāsaka was to some extent of that sort which was found in the PrthvīrājaRäsar, though the form appeared quite different. I became eager to study the Rāsaka and I copied it completely with my own hand. I also hoped to possibly find in the Bhandars some other Ms. of this poem containing some Tabbā (Gujarātī gloss) or Bālāvabodha on it, so that it can facilitate the understanding of the poem. For I had already come across in those Bhandārs some Mss. of the works like the Bhāvanāsandhi written in the same sort of language and containing a Gujarātī gloss. After this some five to seven years elapsed. During this, I was progressing in my study of the Prākrit grammar. The study of Hemacandra's grammar helped me to peep into the exact nature of Prākrit, Apabhraṁsa etc. In 1918 A. C. when in Poona I was enganged in examining the Jain section of the Government Manuscript collection brought to the Bhandarkar Oriental Research Institute, I came across another Ms. of this Rāsaka there, and I was very glad to find that that new Ms. contained, as I had anticipated, a chāyā-like Sanskrit Avacūrıktī on the text of the Rāsaka. I had then a mind to get prepared a transcript of that Ms. After this when I joined the Gujarāt Vidyāpīth and undertook to organize the activities of the Gujarāt Purātattva Mandir, I thought of publishing the Rāsaka in the Purātattva Granthāvali that was to be started by that Institution. I acquired the Ms. from Pātan as also from Poona and started to note down the variant readings, etc. gradually. But much progress could not be made in that owing to my being occupied with other undertakings. In the meanwhile I received a letter from that great indologist and German savant Prof. Hermann JACOBI. He had asked from me some information regarding the works of Apabhramsa literature that could be found in the Patan Bhandars. For it was Prof. JACOBI who had started a new era in Apabhraṁsa studies by publishing the Apabhramsa texts Bhavisattakaha of Dhanapāla and the Sanatkumāracarita of Haribhadra and had begun to search diligently for the literary treasures of that language. I sent him particulars regarding the Tiscttthilukkhance-Malumpurāna of Puşpadanta together with Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282