Book Title: Sandesha Rasaka
Author(s): Abdul Rahman, Jinvijay, H C Bhayani
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 31
________________ two) PREFACE objection to such a view and who, on the ground of some pre-Narasinha Jain works that were within their knowledge, were trying to assign the honour of being the first poet of Old Gujarātī to Vinayaprabha Upādhyāya, who had composed his Gautamasvămirāsa at Khambhāt (Cambay) in 1412 V. S. I too got interested in that controversy and accordingly I began to search carefully for older Gujarāti poetical works, In one of the Bhandars I found a Ms. copied in 1357-58 V, S., the years during which the Hindu rule in Gujarāt was nearing its end and Independent Gujarat was vanishing for ever between the jaws of Time. The Ms. contained a collection of many small works in Sanskrit, Prākrit, Apabhraṁsa and Old Gujarāti. Among these was found a poetical work called Nemināthacatuspadikit of Vinayacandra which appeared to be a charining and typical representative of Old Gujarāti works. There was no doubt about its being some 75 or 100 years older than the Gautama. svāmirāsa and hence I prepared a complete copy of it and sent it to be published in the Paryusaņā special number of the monthly 'Jain Svetāmbar Conference. Herald’of the year 1913. At that time I had no specialized study of that subject so that I could supply an explanatory review, notes eto. on it, but my eagerness to continue my research in that subject and to search for and examine more literary works of that type was increased to a degree and from that point of view I continued my efforts. .;. It was about that period that I found a Ms. of the Sandesarāsakco in the same Bhandār.* This Pātan Ms. contained the bare text of the poem without any thing like the Sanskrit Avacūri or Țippaņa. On a superficial examination, its language appeared to me to be of a different sort from the language found in other Rāsās and it was not properly intelligible to me, since I knew yet practically nothing of the Apabhraṁsa grammar. But my continuous reading and study of Old Gujarātī works had indirectly acquainted me somewhat with that language and consequently I could grasp the essence of the contents of the Rāsaka. I had read many times the Prthvirāja-Räsau before and I could „*. It was in this very Bhandar that I discovered Prthvicandacaritra, the ne oldest and earliest extensive prose work in Old Gujarati. .' Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282