Book Title: Sandesha Rasaka
Author(s): Abdul Rahman, Jinvijay, H C Bhayani
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 91
________________ SAMDESAKASAKA similar cases in Dingal works and in the Ramacaritamanasa make it abundantly clear that we have to look upon them as free constructions-as a loose type of compounds. 42 रयण-ताडं किहि परिघोलिर- सवणि 46d for परिघोलिर- रयणताडंक-सवणि offers case of the fusion of the above types. Lastly, the extreme cases of this tendency to loose composition are offerred by a few instances of tmesis, which at the same time pointedly show how much the poet cared for metre and rhyme at the cost of everything else and how at times he left the reader (or the hearer) to gather the intended sense entirely from the context. Thus we have, यि दइय-सोय- असहन्त भरु 103c = णिय-दइय-सोय-भरु असहन्त निम्मल- फुरइ -करु 1220 = निम्मलकरु ( = चन्द्र's epithet) फुरइ णवघण- जंति -तलि 130d = णवघणतलि जंति Here we get a peep into that process as a final outcome of which the power of unrestricted word-composition has peterred out in the New Indo-Aryan vernaculars. For the instances of some verbal compounds see § 76. end. § 76. Some syntactical remarks. Supply of the ending from the adjacent word in accord. At certain places the prior of the two adjacent words-either the substantive or the attribute-appears without the requisite case-ending which is to be supplied to it from the immediately succeeding word. There are some four such cases: पहिय पवहंतयह 546 = पहियह पर्व ' भयमेसिय अइरावइ... खिवंतियइ 1400 = भयभेसियइ अइरावइइ... खिवं तरंगिण जंतिहि 1616 = तरंगिणिहि जंतिहि Pk. कयहरिस वरहिणीहिं 2130 = कयहरिसहि वर मयणअग्गि विरहिणि (i. e. °ण ) 2220 = मयणअग्गिण विरहिण wide scope. Notable case usages. Genitive has developed a very (a) Genitive absolute. Besides the usual type seen in पवसंत ( = पवसंतह), ण पवसिया 700; तुव ( instead of तइ A B ) हिअयट्ठियह, विरहु विडंबइ काउ 76a and perhaps मुद्धह विलवंतियह 25d, there is a series of cases wherein the genitive of the present participle is employed in an absolute phrase to signify continuity of an action while another action is performed. The construction be rendered into English by while......-ing'. तुय सुयरंत ( = सुयरंतह), समाहिमोहु विसमुट्ठियउ 86. your memory......" can 6 Jain Education International For Private & Personal Use Only Thus "While cherishing www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282