Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 79
________________ 46 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXX Buddhist trinity, viz., Buddha, Dharma and Sangha, worshipped there. There are instances of kings granting land in favour of the ratna-traya. Thus the expression ratnatraya-bahiḥ of Dommapapala's inscription means to say that the village in question was granted with the exclusion of the area around the Buddhist establishment in it or better the area in the possession of a Buddhist establishment. Similarly, ratnatraya-rajasambhoga varjita of the Manahali plate means "excluding lands enjoyed by the Buddhist establishment and those belonging to the king's Khas Mahal" 7. Saugor Inscription of Sankaragana Prof. V. V. Mirashi has recently published the Saugor inscription of Sankaragana in this journal, Vol. XXVII, pp. 163 ff. According to his reading, Paramabhaṭṭāraka Mahārājādhirāja Paramesvara Sankaragana, during whose reign the inscription was incised, has been described in the record as paramabhaṭṭāraka-mahārājādhirāja-paramē svara-éri-Vāmarājadeva-päd-änudhyāta, although what has been read as Vämarāja appears to me from the published facsimile to be only Vävaraja. The inscription has been assigned on palaeographic grounds to the middle of the eighth century. In view of this date of the record, kings Vamaraja and Sankaragana, who would appear to have belonged to the Kalachuri family, have been regarded, without any reason whatever, as ancestors of the Kalachuri emperors of Tripuri. Similarly, without any convincing argument, Vamaraja has been placed a few generations earlier than Sankaragana, roughly about the second half of the seventh century. It is well known that the Kalachuris of Tripuri, from the time of Karna (1041-71 A.C.), described themselves in their official charters as paramabhaṭṭāraka-maharäjädhirāja-paramēśvara-paramamāhēsvara-sri-Vāmadēva-pad-änudhyāta. Professor Mirashi now thinks that Vamadeva mentioned in the records of the Kalachuris of Tripuri is no other than the king of the Saugor inscription of the eighth century, whose name is Vamarāja according to his reading. Professor Mirashi refers to the Malkapuram inscription of Saka 1183 (1261-62 A.C.) which speaks of the Saiva pontiff Vamasambhu as the third (not second as maintained by the Professor) in spiritual descent from Sadbhavasambhu who founded the Gōlaki matha in the Dahala or Chedi country with the help received from the Kalachuri king Yuvaraja (either Yuvaraja I who reigned about the middle of the tenth century or his grandson Yuvaraja II who flourished about the end of the same century as he is known to have been defeated by Paramara Muñja, (974-96 A.C.) and incidentally says that even now' the Kalachuri kings are honoured for worshipping Vämasambhu's feet. He further refers to my paper in the Indian Historical Quarterly, Vol. XV, 1938, pp. 96 ff., and says, " Dr. D. C. Sircar has recently suggested that this Vāmasambhu was the spiritual preceptor of the Kalachuri king Karna and flourished in the middle of the eleventh century A.D. The description in the Malkapuram inscription that even then (i.e., in the middle of the thirteenth century 1 Cf. N. G. Majumdar, A Guide to the Sculptures in the Indian Museum, Part II, pp. 74-75. Hiralal read the name as Vägharaja. But the disputed akshara is not gha, and apparently also not ma as suggested by Professor Mirashi who thinks that the loop of ma, not to be found on the facsimile, is still visible on the stone. It will be seen from the facsimile of the inscription that the upper and lower left strokes of ma join its loop in an acute angle, whereas the back of the letter in question is fully rounded exactly as in the preceding vä. Indeed much has been made on the slender basis of the reading of the letter as ma, which appears to be merely conjectural. For other references to the word Väva or Båva in inscriptions, see paramabhattaraka-sri-Bava-padänudhyata in the Lohata plate (IHQ, Vol. XXV, p. 288) and paramabhaṭṭäraka-mahārajādhiraja-parumēbvara. bri-Bava-pad-anudhyata in the Maitraka records (Corp. Ins. Ind., Vol. III, p. 186, note). The use of the word has to be compared with that of Bappa in epigraphic passages like mahārāja-Bappa-svamin (Sel. Ins., p. 438], paramabhaffäraka-mahārājädhiraja-Paramesvara-bri-Bappa-pad-anudhyata and Bappa-bhaṭṭāraka-māhārāja-bripad-änudhyāta (Corp. Ins. Ind., loc. cit.). Mr. N. Lakshminarayan Rao who has also carefully examined the letter agrees with me that the reading of the name is not Vamaraja. He thinks that it may be Vaparaja or V[6]paraja. See above, Vol. II, pp. 5, 309, etc.

Loading...

Page Navigation
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490