Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 290
________________ No. 361 TWO INSCRIPTIONS FROM BHILSA 216 8 []bhyam vithyam sā(mā)ta-pitri-punyềna (ny-ärtham) Märtarāņām pradətā(ttė) | Cajbhi[ ra]9... niyata-bhogamm=utpadyată[] *1 tē(tāḥ) hi samālabha(bhyāḥ) samdi(dhi)-päte=nya (nya)(ch=cha] 10 ..... turma' ....... chatubhi chatubhi mã ... obha ............... kä ... dāta vya pa? 130 pa? 5.... .... hë .......... svītasya syam vaņik(pig)-data vyam=iti [ll] B. Eulogy of Sun-god, composed by Chhittapa In course of my tour in Madhya Bharat and Rājasthan about the end of 1952 and the beginning of 1963, already referred to above, I reached Bhilsa on the 20th of January 1953. While putting up at the local Dak Bungalow, I had the opportunity of inspecting a number of antiquities gathered in the compound of the Dak Bungalow itself. I was told that the relios had been collected by a local enthusiast named Rajmal Jain Madavaiya but that the Archaeological Department of the old Gwalior State (now Madhya Bharat) had recently taken interest in them and arranged them as ex. hibits in a sort of an open air museum. Some of the antiquities were found to be valuable from the historical and aesthetic points of view and I was really very sorry to see them exposed to damage by the sun and rains. It appeared to me that they were safer when they were hidden in the earth. In the interest of antiquarian studies in India, it is extremely desirable that the exhibits of the open sir museum in the compound of the Bhilsă Dak Bungalow should be properly preserved in a suitable building. As Bhilsă was once the famous seat of the Sun-god Bhailla or Bhailasvāmin, two stone ingcriptions among the exhibits of the open air museum attracted my special attention. Both the records are mutilated; but an interesting fact about them is that they contain each a eulogy of the Sun-god. There is little doubt that the inscribed stone slabs were originally embedded in the walls of the Bhalla or Bhallasvāmin templo at Bhilsa. The first of the two epigraphs is extremely damaged. The right hand side of the stone has broken away and the writing of the lower lines is completely obliterated. Of the first six or seven lines of the inscription a few expressions only can be satisfactorily deciphered. Each of the lines contains about thirty aksharas in a space abont 17" in length. The characters are Nāgari and the epigraph may be palaeographically assigned to a date about the eleventh century. The language of the record is Sanskrit. The inscription begins with one of the several forms of the Siddham symbol which is followed by the passage om namah Suryāya. Then follow the stanzas in praise of the Sun-god. The first half of versé 1 in line 1 begins with the expression Udayagiri and seems to end with the word vihāya. The second half of the stanza begins with amva(mba)ra-chudāma", the following lotters of the line (line 1) being broken away and lost. Line 2 begins with the expression anitao possibly introducing the first or third foot of a different verse. The mention of 1 Read iné vithyau. This seems to refer to the gift of the second and third vithio mentioned in lines 6-7. . Read Mätrinam or better Matribhyah. The intended reading seems to be abhir-api referring to the three uithio granted. • Road bhoga utpao. The reading may be pitur-matutucha referring to the two gifts made in the name of the donor's parents. • Read chaturbhik chaturbhir=mao. The reference may be to a period of four months (mdaaih). 1 For this contraction, see lines, 4, 6 and 7 above. • The intended word may be solkritasya although its exact implication in the present context cannot be determined. .800 Quinquennial Administration Report of the Archaeological Department, Gwalior State, for the Sattyata 1998-2002 (Years 1942-46), pp. 1-2.

Loading...

Page Navigation
1 ... 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490