________________
No. 44]
TWO GRANTS OF SAILODBHAVAS
27 mva(mba)ddha-Sivä[dhi]väsa-grämö-yath chatu[b]-alm-[palakshita[b] Kaupdinys(nya)
sagötträys
28 Välja]saneya-charanaya Bhata (tta)-Subhadevasya (vaya) mata-pittrōr-ätmanasya (s=cha) pugy-Abhivri
29 ddhaye salila-[dh&]ra-pura[b*]eartqa chandr-arkka-kabiti-sama-kālam-akari(ri)kritya grahOparige
30 pratipiditō-amābhib [*] mu(u)pabhuñjänö1 dharmma-gau[ra*]vāya kāl-āntarën-ä(p-â)pi na
31 kaśchi
paripanthina bhavitavyam=iti | [u]ktañ=cha dharmma-sastrē [*] Va(Ba)hubhir= vvasudha data(ttä) rājabhi[h"]
273
32 Sagar-Adibhiḥ [*] yasya yasya yada (dā) bh[u]mi[s*]=tasya tasya tada phalam (lam) [*] Ma bhu(bhu)d-a-phala-sanka va[*]
33 para-date(-8)ti parthiva(väb 1) ava-dank[t] phalam-inantya [pa]ra-data(tt)nuplans(nē ||) Sva-data (ttām) para-datām-va(ttām vā) yō hare
34 ti(ta) vasundhara[m] sa(ava)-viabṭhāya(yüm) krimir-bhutri(r-bhūtvā) pittri(tri)bhi[b] saha pachyate [*] Iti kamala-dal-a
35 mva(mbu)-vinda(ndu)-1614th ri(kri)yam-anuchintya man[u]ahya-jivitam(ta)-cha [*] aakalam-idam-udahṛital-cha vuddha(buddhvä)
Third Plate, Second Side
36 na hi purushai[h] para-kirttayo vi(vi)löpyäḥ []*]* Vi[dyu]d-vilāsa-taralām-avaga
37 m[ya] sa[myag*] lõka-sthitib(tish) [ya)ast(si) la(sa)kta-manöbhir-uchai(chebaib ) [n]ityam par-o[pakriti*]-matra-ratai[r-bhavadbhir*]=dharm-[a]
38 bhiradhana-parair-anumōditavyaṁb(vyam ])' dütta(ta)kö-tten [aa]chi[va]-Dharmmachandra[b] likhitam [sa]
39 ndhivigrahikam(ka)-bhōgi(gi)-Samanta(ntēna ) läñchhitam pēṭāpāla-Jē(Jye)shthasinhē(simhē)na [*] u
40 tki(tki)rņņam [Tha]viravṛiddhen-eti | Chai[ttra]10-vadi [amvamväsyi svasvandhā11 10 0 8 12
41 10 0 818 |
1 Read bhunjatō.
• Read kenachit.
The metre of this and the following two stanzas is Anushtubh.
4 Lese two aksharas are incised on other letters previously engraved.
5 Metre: Pushpitägrå.
There is an unnecessary medial & mark above ru.
7 Metre: Vasantatilaka. The visarga at the end of the stanza may have been intended for a full-stop. This person is mentioned in the Banpur plates of Dharmaraja (above, Vol. XXIX, p. 43,text, line 53).
The name is given in the Puri plates (line 61) and Kondedda grant (line 61) of Dharmaraja as Sthaviravṛiddha
(JBORS, Vol. XVI, p. 182; above, Vol. XIX, p. 270). The same name also occurs in lines 58-59 of the Parikud plates (above, Vol. XI, p. 287). The editor of that inscription, however, could not read it properly.
10 The letter tira seems to be engraved on another akshara incised originally.
11 These letters are re-engraved on some others previously incised. Read amaväsyä(or "väsi) Samvat.
13 These indistinct marks may have been erased by the engraver who incised the same signs in the following
line.
18 The intended reading is apparently 10 8, i.e. 18.