________________
278 EPIGRAPHIA INDICA
(VOL. XXX 12 8 = tasya tasya tadā phalam(lam D Agnishtõmmasthibhi-yyajñaiḥt bahubbir = v[v]ipula• dakshaņēķ: [l*]
Third Plate, First Side 13 yashțõ(shţā) bhavati ra(rā)jëndraḥ ya(yo) dadāti vasundharām (11") Aditya Vasā(sa).
vo Rudrāḥ 14 purogama' [l*] Sūlapāņis-cha bhagavān=abhinandanti bhūmidam [Il*) Rāhasi - 15 ka-Subandhór-v[v]iditam Sadgāmakēna likhitam=iti -
Ogunya-ghēttram 16 'prasthara-kshētra-pramukham. [1]
Third Plate, Second Side 17 "Siddham 10 [Svasti Parvatadvärakad bhagavatyā Stambhēgvaryyāh] ......
No. 46/THREE VAIDUMBA INSCRIPTIONS FROM KALAKADA
(2 Plates)
H. K. NARASIMHASWAMI, OOTACAMUND The three inscriptions edited below with the kind permission of the Government Epigraphist for India were copied by me at Kalakada, a village in the Vayalpad Taluk of the Chittoor District during my collection tour in 1940-41.11 The first, A, is on a large slab nearly six feet square and lying on a heap of debris close to the village school. A three feet square panel in the centre of the slab depicts, in high relief, a warrior wielding a massive sword in his right hand and holding, with his left, his opponent by the tuft. Two damsels with chowries are depicted on either side of the hero as if in the act of leading him heavenwards. The first five lines of the inscription are engraved above the panel and the rest of it is continued on the right and left sides of it. The other two records, B and C, are engraved on the walls and tier stones of the basement of a small dilapidated temple in the same area. Insoription Crefers to the deity in the temple as Pallisvaramudaiya Mahādēva of Karkadai.
1 Read Agnish tom-adibhiro. The akshara gni looks like thi.
Read bahubhir bahu-dakshinaik.
* This foot of the stanza is short by four syllables. Read Hutadana-purÖgamal. The first half of the stanza, MS usually found in inscriptions, runs : Adityo Varuno Vishnur-Brahmå Somo Hutabanah.
• This mark of interpunctuation is written by two horizontal strokes as in line 6 above.
These aksharas are incised at the ond of line 16. . The intended reading seems to be dünya-kshetram.
These akaharas are engraved below the concluding portion of line 15. * Read prastara-kahara-pramukham.
• The beginning of the endorsement engraved on the outer side of the first plate is found here in one line. The ongraver had begun to incise the endorsement here, but, after finishing about a line, erased the letters. Some of the aksharas can be faintly seen even after the erasure.
10 The symbol for siddham is very faintly visible. 1 A. R. Ep., Nos. 443-445 of 1940-41.
11 A mutilated image of Mahishasuramardins in the act of killing the demon Mahisha, who is depicted in human form with a buffalow's head, is lying in the temple. The soulpture is an excellent specimen of iconographio art of the 10th century from this area. Another slab, which is also of the same size as that of the warrior described abovo, contains an interesting representation in high relief of a man in the act of offering his decapitated head. The slab, however, beans no writing.