________________
236
EPIGRAPHIA INDICA
[Vol. XXX
7 Surāņdi-nämnah putrasya Kāsya(sya)pa-sagotrasyu Sõnu8 pati- Ira-nämnaḥ Uchisama-grāmēt dakshiņa-bhäge Vá9 ikilāņdā-bhūmi-pād-adhika-vāțivā(kā)-dvaya' sri-Kirttivä10 sadē[va]sy=āgrētēs akhanda-dip-[ai]kam(kam) aham dadāmi 11 loll Va(Ba)labhadrapuriyēlya)-bhūmi-māņa-shat pustka(ny-a)]rthe [ll*)
Inscription No. 2 . . . . . . . "[ga]vat-Purushottama-putra2 ..... .. "[rya]nt-adhipati-sakala-vi
. :. 'utta-bri-Bhimadēv-avde(bda) ......... ®[rē Chai]tra-sukla-Pau-10 . . . . . 11Chiträ-nakshatra sa...... L'aya Könţharānga-visha. ...... 18[grā]mē bhūmj-vātikā-tra
.... 14vāsadēvāya daivēdyam" pu9 ... 19[vā]ţik-aikam pānīyapatrim(trim) aham da 10 . 1[pā]niyam=[pā]thi-Mā(Ma)hādēva-pandita-Puru11 shottama-Govinda-karana-Siunāta-karani-18 12 shv=adhikarē dāta vyõlmaya kim=va(m=ba)hun=ē 13 (ti oll]
1 The rule of Sandhi has been ignored here. The intendod roading of the name may have been Isvara.
The reading of the name may also be Dachinama. • Better road dvayena.
Better read Kritti. Read dgratab. • The lacuna can be filled up with the letters Siddham avasti ili Bhao as foundin Insoription No. 1,
The laouns has to be filled up with the letters chatub-sågara-pao as found in the other epigraph.
As indicated above, the intended reading of the lost part may be odvaj-jan-alankrita-Rao.
. The last expression in the lacuna must have been aarhvalsare; but the letters indicating the year oanuot be determined.
10 There is a danda here apparently to cover some empty space at the end of the line.
11 The lacuna apparently contained the lettors orunamaayath .... vart; but the name of the woek-day oannot bo determined.
11 The name of the doneo in the sixth case-ending must have found a place here. 1The first letter of this line seems to have been oye; but the name of the village cannot bo determined. 14 The lacuns may be filled up with the letters yarh Iri-Trui(Kriti) 16 For naivedyat, naivedy-arthanh was apparently intended.
2. We have to fill up the lacuna probably with onar-api. For paniyapatrim apparently pantyapäir-Artham was intended.
11 The laouna has to be filled up with the letters odami (cf. Inscription No. 1, line 10). 19 Read Sivanatha-karananam-adhi. 11 Read dalavyan.