Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 309
________________ 230 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXX independant states for themselves in the mountainous regions of Citral, Yasin, Gilgit, eto, generally known as the country of the Dards'! is not therefore borne out by facts. We have shown above that the Darada Shāhis were in occupation of those parts from a much earlier time. Stein recognised, on the authority of Cunningham, that the title Shah, has been borne for centuries back by the Dard rulers of Citral and Yasin', but was not sure whether it was of Muhammadan origin or was connected with the royal title of the Shāhis of the Kabul valley.' According to Tibetan sources, the Gilgit region was known as Brusa whose rulers seem to have some connection with the rulers of Udyāna (Swat). According to the same source, the kings of Bruss had the title of dēva putra. We know that this title was borne by the Kushāņa rulers; but neither the inscription under consideration nor the Mss. from Gilgit give this title to any of the rulers of the Aditya dynasty. It is known that the Bon religion was once popular in Brusa and Bon priests from this country were invited to Tibet. The Ms. of Bastan byun gives the name of one of the kings of Brusa as Sad-Zver. This ruler cannot, however, be identified at present Probably he was one of the earlier rulers who flourished before Buddhism had been firmly established in the Gilgit region. These rulers of Gilgit were probably of Iranian origin as the use of the title Shāhi indicates. The name Patola is also un-Indian. Due to their close connection with the Iranians, we need also not be surprised at the use of the title Saräningha of Iranian origin. I cannot identify Makarapura. The ancient name may have now been replaced by one of Muslim origin. The stream referred to in the inscription may be a branch of the Ishkuman river if not the main river itself. The other places with the exception of the forest mentioned in line 6, have been identified above. I edit the inscription from the photograph and the tracing supplied by the then British Political Agent at Gilgit. TEXT 1 Om svasti ||*sa[m]vatsare (sa]ptáchatvā[riméa[ti]tami 47 Poshya(Paugha)-sukla trayo[da]śyām 13 śri-Bhagadatta-vansa(vamsa)-sambhūta-paramabhatta2 raka-mahārājādhirāja-paramēsva(sva)ra- Patoladēva-Shāhi-Sri-Nava-Sur[@]ndrăditya nandi[dē]va-pravardhamana-rajyo 3 nirantara-sri-Shāhidēva-päda-bhakta-Kā[ñchu]diya-mahāgajapa i-mahämättyavara-mahāsā dha(ma). 4 ntādhipati-Giligittā-Sarāmgha-Makarasimghē[na)' Hañõsarā-vishayālyē) Hātuna [grā]ma-maddhye 1 Dutt, ibid., Introduction, p. 36. Stein, Chronicles of Kashmir, Vol. I, p. 337, note on vorso 713; Cunningham, Numismatic Chronicle, Third Series, IX, p. 281. Helmut Hoffmann, Quellen zur Geschichte der tibetischen Bon-Religion (Akademie der Winsenchaften und der Literatur in Mainz, Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse, Jahrgang 1960, Nr. 4), . p. 212. I am indebted to Prof. Hoffriann for this information. • Expressed by symbol. • Stop is indicated by a curve followed by a danda as found in the Gilgit and Bower manuscripts. Rend siihena. [The reading in Handsara-vishayât=Hatūna", though t=Ha in grammatically wrong.-D.C.S.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490