Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 283
________________ 208 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXX 35 la-sthala-prabhritin' vinivärita-sa[r*]vva-pīdā sāsaniksitya || || Madhyadēé-odbhavo vipro yajvā Vēd-anga -pa36 ragah | yogi rathika Ummokaḥ sarvva-sastra-visāra[da][h*] || [16*] Käsya(bys)po=sau Yajurv vēdi Känva(nva)-Sakho mahāmakhah [1] 37 Agnishtom-ādibhir=yõ(yā)gair=yên=ēshtam va(ba)hudhả kila || [17*] Tasminn=adhvara dhūma-tīvra-vikala-vyālõla-päthän vaţūn 38 k[r]īļā-pañjara-samyataḥ sarid-uru-prajñā-nidhanah sukaḥ (t) (ya]nrā(tr=ā)sit khalu sikshayan=mu39 hur alam sathsmarayan? särikä asan yanra(tra) cha lajjitāḥ punar=asi(pi)" viprăs-chiram? fitvijah [ll 18*] 40 Tasya sūnur=abhūd=viraḥ sā(sa)stra-Gästra-parāyaṇaḥ | nämnā Vishņur=iti khyāto bhuvi Vishņur--i41 v=āparah | [19] Sambhor=abhūd=yatha Gauri Lakshmir=iva Harēḥ priya | tasy=āsīn= Manoramā-nāma apar-ākhya' 42 Manasvini 1 [I[20*] Tābhyām=ajāyata sutaḥ śrīmān=Mahāvā(bā)hur=iti višrutaḥ | Mimāns abhyāsa 10-niņšēsha43 dõsha-prosi(shi)ta-mānasaḥ || [21*) Rājñā sri-Dharmmapālēna rājyē prathama-vachchha (ta)rē dhānya-shat-sasrikäli bhūmi44 reddattā tasya dvijanmanah" || || [22*) Asyāḥ simā pūrvvēņa Häkkēvațți-bhūḥ Phēţtasim mali-Digalandi-bhūḥ 45 Mörupătaka-dha--shat-sahasrāņi Bhatta-Mahāvā(ba)hu-bhujyamānāni Purujyām pūrvvēņa Samkhu"pāțaka-bhūmau 46 kshētrāli-Vatavșiksha-saha-simă | dakshiņēna Arjjāpātaki-bhūmau tad-vakrēņa Bhalla(llā)chaņais vșiksha-sīmā [1] Third Plate .......17 simā dakshiņēna bhūmi vri(bri)had-ālishl*) Aśvas[tha)(ttha) vriksha)-si[ma] 1 Read prabhritinam. * Chaudhury and Bhattasali read Yajuruvéd-anga. • Chaudhury reads this portion as vyalola-yamana-batana and Bhattasali as vyálõla-yamani navah. • The punctuation mark is unnecessary here. Chaudhury does not read this as well as the next word. • Bhattasali reads gurur-alan and Chaudhury mudgaralash. 7 The rule of Sandhi has been neglected here. • Bhattasali roads dhana-rant which does not yield a satisfactory sense. [Reads Nēpur-akhya. The motre of the stanza is irregular.-D.C.S.) 10 Read mimans-abhyasa. 11 Intended for sahasrika; sayrika is written perhaps for the sake of the metre.. 12 As the lower dot is not clear, instead of vinarga the siga looks like an anwudra. The sixth one has been used here instead of the fourth case scoording to the rulo vivakshaya shashthi. 13 Read dhanya. 1 Chaudhury reads Sankhao, 15 Chaudhury reads Ajja'. * Chaudhury reads Halāvana. (He seems to be right.-D.C.S.) 19 About ten letters here are obliterated completely. 11 About five lettors here are obliterated completely. MGIPC-S1-8 DGA/55-23-2-57-450.

Loading...

Page Navigation
1 ... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490