Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 132
________________ No. 17) AJAYAGARH ROCK INSCRIPTION OF CHANDELLA KIRTTIVARMAN 87 Obver 36 1 sal 67 Dhau(Pau)sha-di[n]ē....' 2 Nagaidā]makē da[ttam pa*). 3 dmam Sādhy-Echy-Akai[h*] 4 Kēka[vā](-pa[dējs 5 [iti llo) No. 17-AJAYAGARH ROCK INSCRIPTION OF CHANDELLA KIRTTIVARMAN . (1 Plate) SANT LAL KATARE, NAGPUR The inscription belongs to the reign of the Chandēlla king Kīrttivarman. It is inscribed on & rock above a group of female images lying below the upper gate of the fort of Ajayagarh, which was also called Jayapura.' It is noticed by Cunningham in his Archaeological Survey Report, wherein he says that the inscription consists of four lines and contains the name of king KirttiVarman in the fourth line. It is again noticed by Dr. N. P. Chakravarti in the Annual Report of the Archaeological Survey of India for the year 1935-36, p. 92, where its contents are briefly summarised. It is edited here from an ink-impression kindly sent to me, at my request, by Mr. N. Lakshminarayan Rao, Government Epigraphist for India. The famous fort.of Ajayagarh lies about 16 miles north-east of Kālañjara as the crow flies. It has yielded a number of inscriptions of the time of the Chandēlla kings, who had their capital at Kālañjara. It served as their capital and it seems, whenever Kālañjara was occupied by the Muslims, the Chandēlla kings took refuge at Ajayagarh from where they pursued their fight against the invaders to recapture their capital. The inscription, which has in all four lines of writing, occupies a space 3-5%" wide and 4' long on the rock. The characters are Nägarī of the end of the 11th and beginning of the 12th century A.D. The prishthamātrā has been used for medial e, but the mātrā for ő is indicated either by an urdhva and an agra mātrā, as in Kālañjaro in line 1, or by a prishtha and an agra mātrā, as in nāmadhēyo in line 2. In the case of the mātrās for ai and au, no uniform system has been followed. The consonant following r is usually doubled. The forms of è and p in ēkātapatram in line 3 and y in mänyo in line 2 are similar. . The mistakes in the text which appear to have crept in because of the carelessness of the scribe have been corrected either in the text or in foot-notes. The inscription ends abruptly and though the closing mark of the double danda is inserted at the end, the last verse remains incomplete. The language of the inscription is Sanskrit and, except the invocation to Chandikā, it is in verse. There are in all eight verses of which the first two are in the Vasantatilakā metre and the remaining in Upajāti. 1 Read Sam, Samvat or Samvatsarē. 2 The letter n in 'ne and the numerical figure that must have followed are completely broken away. * The aksharas tam pa are broken away and have been conjecturally restored. The intended reading may possibly be Kedawı. Better read padishu. The letter d in de is damaged. • There are traces of an akshara in this part below the concluding letters of line 4. * Above, Vol. I, p. 325. *Vol. XXI, p. 54.

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490