Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 179
________________ 124 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXX of the Manaviyanis (Manaviyanis) with the contemporary ruling family of the Aulikaras of Dasapura (modern Mandasor) in the same area will be discussed in connection with the second insoription of king Gauri edited below. , TEXTI [Metres: verses 1-10, 13 Vasantatilaka ; verse 11 Sragdharā; verse 12 Sardūlavikridita.) 1 Siddham [ll*] Dēvi jayaty=asura-dåraņa-tīkshņa-bülāḥ prödgirņņa-ratna-makut-&nbu (t-amsu)-chala-pravāhā [l*) singh-6(simh-7)gra-yukta-rathamasthita--chanda-vēgah | 2 bhrūbham(bha)äga-dri(dpi)shţi-vinipāta-nivishta-tõshāh(shā) [ || 1*] Bhūyo=pi si jayati yā Basisēkharasya dē[h-a]rddham=advahati bhaktatayā Harasya 3 ya bhakta-vatsalatayi prabibhartti lökän måt=ēva (svā]kya-guta-prēmna-vivri(vri)ddha snēhä [2*) Tasyām” pranamyalo prakaromy=aham=ēva jasram11 4 kirttim(rttim) subhām guna-gan-o(n-au)gbamayin=pripāņām(ņām) 1 yē Māņavāyapil-kul odbhava-vamba(ka)-gaurāḥ kshātrē padē satata-dikshita-yuddha-baundāḥ [ll 3*] Tēsham ayam 5 kahapita 18-kshatra-gan-ari-paksha[h*grimām yas-augha's-guvibhūshita-chāru skeluh (kshāh) [*] prāk Punyasomalo itilkshatra-gaṇasya maddhyā yo raja-labda-kri(ksi)ta mürddhnile ghati(t-a)bhi6 shēkah Cil 4*] Tasy=gvabaddha-makut-ojvaljjva)la-dipta-mūrttiḥ pūrņn-ēndu-mam(ma)ndala mayükha-vibhuti-vaktraḥ [l*) sūnur=bba bhūva kila rājya-jita-pratāpāto yo Rajyavard dhana 21 7 guņaiḥ kri(ksi)ta-nāmadhēgā(yaḥ) [1 5*] | Tēņ=āpia ch=örjjita-jit-āri-jayamnta-pakabah (ksho) jātaḥ sutõ(tah) kari-kar-āyata-dirggha-bāhuḥ [*] yas=ch=āri-rashtra-mathan odyata-dīpta-chakraḥ(kro) 1 From estampages. . Read bald and omit the mark of punotuation which is represented by a slightly curved horizontal atroke. This stroke has been often used in the record as a mark of punctuation at the end of the feet of the stanzas. • Better rath-dathita ; but somdea has been avoided for the sake of the metro. There appears to be an unnecessary annavara above ta. But the mark may be due to a flaw in the stone. A few other cases of this type occurring elsewhere in the record have been ignored by us. Road viga and omit the mark of punctuation as in foot-note above. The reading of this expression was suggested to me by Dr. Chhabra. The word, evidently derived from svaka, has been used in the sense of svakiya. • Read premri or better premao. The syllables preoeding pre here and one in sneha have been taken to be short. Read tasyah or better tasyai. 10 For the shortness of the syllable mya, Cf. note 8 above. 11 The word jasram has been used in the sense opposite to that of ajasram. 11 Possibly Manavāyani. 11 Note that the syllablo ta before ksha has been regarded as short. 14 Road Sriman. 16 The word yabas has been used as yaba. 10 Read Punyao. 17 Note that the syllable ti preoeding kaha has been regarded as short. 16 Better read mürddha'. 10 An unnecessary d-matra is notiood with M. - The word jita seems to have been used in the sense of jaya. Read Ovarldhana or better parddhano, although the latter does not suit the metre. * Read in-dpi or better tasy dpi. • Road jayanta. The author sooms to have used the word in the sense of jayat. The usago may be supported by oxpronions like jayanta-patra used in the sense of jaya gatra. * To avoid punar-ukti-doaka, dyala has to be taken in the sonso of 'big' and not in that of 'long' (ainggha)..

Loading...

Page Navigation
1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490