Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 186
________________ No. 22] TWO INSCRIPTIONS OF GAURI 129 of these two cases is responsible for some doubt regarding the interpretation of the evidence of the inscription under study, although the same style of introducing a subject is also noticed in some other inscriptions. In the first half of verse 1 in line 1 we have the expression Garutma[d*]-ratha-yāyinā, preceded. by the expression tena, and the aksharas vata which stand at the beginning of the line and appear to represent the latter part of the expression bhagavatā. Garutmad-ratha-yāyin means 'one who moves in a chariot that is Garutmat (Garuda) and therefore refers to the god Vishnu. The aksharas pāņina in the second half of the same stanza stand at the beginning of line 2 and suggest the word originally engraved to have been Chakrapāņina, Chakrapāņi (literally, one holding the discus in his hand ') being a well-known epithet or name of Vishnu. There is thus little doubt that the stanza in question, with which the record begins, contained an adoration of Bhagavat Vishnu. The lost verb to go with the name and epithets of the god in the third caseending (anukte kartari tritiya) seems to have been jitam as in the mangala at the beginning of numerous epigraphic records.1 Verse 2 runs : Jitva ripu-balam samkkhe(khye) ramyam pura[m*] das-ādi[kam [] [na]ra-vyäggkrenarindr Adityavardhaně | The lost word at the beginning of the second half of the stanza seems to be something like palayati or, prasāsati. Thus the verse means: "When king Adityavardhana, the best among men, is protecting the city with (its name having the word) dasa at the beginning, after having routed the enemy's army in a battle." This no doubt looks like a clause introducing the description of an event that happened during the reign of king Adityavardhana of Dasapura (i.e. old Mandasōr). But, as has been already indicated above, the mention of this event, viz. the excavation of a tank by Mahārāja Gauri, comes about the end of the record and the intervening stanzas deal with Gauri's ancestry. Verse 3 states how there was (asit) something called Mana... and how king Yasögupta, the worthy son of Rashṭravardhana, was the vardhana (i.e. bestower of prosperity) to that thing. There is no doubt that the letters māna represent the first part of the name of the royal family to which king Yasögupta belonged. The Chhoti Sadri inscription gives the name of this family as Māṇavāyani, although it is difficult to determine the actual form of the name given in the present record from the traces of the aksharas following mana. Both Yasögupta and his father are mentioned in the Chhoți Sadri inscription; but it gives the name of Rashtravardhana as Rashtra who is represented as the son of Rajyavardhana and grandson of Punyasoma. The next stanza (verse 4 which is actually half of a stanza) mentions Mahārāja Gauri, also known from the Chhōṭī Sadri inscription, as the son of Yasögupta. The name of Gauri is given in the third case-ending (anukte kartari tritiya) as the performer of a deed, although, as noted above, the said deed (viz. the excavation of a tank) is referred to in a stanza (verse 8) which comes after the intervening description of Gauri's maternal grandfather and mother as well as certain other activities of the king. This abrupt introduction (in parenthesis as it were) of the king's mother as the daughter of his maternal grandfather is due to the fact that the tank in question was apparently excavated for the merit of the queen mother who was then dead. For the expression jitam bhagavata as an introductory mangala in inscriptions, of. The Successore of the Satavahanas, pp. 197, 205, 294, 309. The Hebbata grant of Kadamba Vishnuvarman I begins with the following verse : Jitam bhagavata tena Vishnuna yasya vakshasi | Sris-svayam bhāti devas-cha nabhi-padmē Pitämahab || (ibid., p. 292).

Loading...

Page Navigation
1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490