Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 183
________________ 126 . EPIGRAPHIA INDICA (VOL. XXX 15 ha nyapyatēr dvijavaraiḥ būs[t]rēshu yach-ch=ôchyatē tat-sarvvam mama akshayam bhavatu nahs mātā-pitri(tri)bhyam-idam(dam) [] 12*] Yātēshu parchagu batēshv =atha vatsarāņām * 16 dvē vitsa (vimba)t samadhikēghu sa-saptakoshu [*] Māghasya sukla-divasā sagamatb=pratishtā(shthā)m prātphulla-kunda-ddha(dha)val-õjva(jjva)litē dabamyām [II 13*] Jivaddharaṇa-samutpannasya 17 Mitrasāma-sūno? Bhramarasomasya kriskļi)tiḥ 18 likhita ch=ēja pūrvvá Aparājitēna ' rājaputra-Gobhata-päd-anuddhyātēna || TRANSLATION (Line 1) (Let there be) success! (Verse 1) Victorious is the Goddess (.e. the Mother-goddess) who bears & sharp spear that tears agunder the demons (or, the demon Mahishasura); the lustre emitted from whose jewelled crown makes a tremulous flow; whose rapidity is impetuous owing to her being seated on a chariot attached to a fierce lion (or, fierce lions) ; (and) whose anger is concentrated in her frowning glance. (Verse 2) Victorious again is she who, out of her devotedness (to the god), assumes half of the body of the moon-crested Hara (and) who, out of her kindness to the devotees, sustains the worlds just like a mother full of tenderness arising from her affection for her own children. (Verse 3) After having bowed down to her, I am dealing, just a little, with the bright glory of the kings -(the glory) that is made of a mass of good qualities;-(the kings) who were born in the Māņavāyani (Mānavāyani) family (and) made their race pure (by their deeds); who dedicated themselves permanently to the dignity of the Kshatra (Kshatriya) status (and) were skilled in war. (Verse 4) Amongst them, in the first place, was one named Punyasoma who was the extirpator of the enemy's partisans among the Kshatras (Kshatriyas); who was prosperous ; whose beautiful chest was well adorned with a mass of fame; who, in the midst of (all) the Kshatras (Kashatriyas), enjoyed the anointment of his head with the waters of the auspicious) jar, accomplished (as it were) by his title 'King '(which he had acquired by his valour). . (Verse 5) His son was (Rajyavarddhana) whose figure was beautiful and radiant owing to the crown attached to his head); whose face enjoyed the splendour of the rays of the circle of the frull moon; whose valour (showed itself) in conquering kingdoms (of the enemies); whose name indeed Was so coined owing to his qualities that were (responsible for) increasing his sovereignty (or, kingdom) (Verse 6) To him was born a son who was named Rāghtra ; who conquered the victorious partisans of the enemies by his prowess ; whose arms were big and long like the trunk of an elephant; whose excited army was active in destroying the kingdoms of enemies ; (and) whose pure fame rose high. 1 An expression like khyapyatt is apparently intended; but it does not suit the metre. * The rules of Sandhi have been ignored here. Note also the abrupt change from the Third Person (the king) to the First (the poet). But this may have been forced on the author by the requirement of the metre and was probably not his real intention. Read no; but this word in the plural does not suit the context in which mama is used in the singular. One may suggest me. • The mark of punctuation is superflous. . Properly vir bati-dvaya-samadhiktahu as the author no doubt means 'exceeded by two scores'; but samaa has been avoided to satisfy the requirement of the metre. . Read tv-agamat. 7 Read Mitrasoma sünor Bhramara', or better Mitraamaaya ainor-Bhramarao. This is an ordinary double danda. It is preceded in the original by two concentric circles. . There is hero the ornamental design of a crooper to indicate the end of the record.

Loading...

Page Navigation
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490