Book Title: Epigraphia Indica Vol 30
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 129
________________ EPIGRAPHIA ÍNDICA [VOL. XXX As indicated above, the writing on the reverse of the plaque should also have to be assigned to the same age. The language of both the records is Sanskrit. The date, quoted in line 1 of the inscription on the obverse, reads: Sã 67 Dhausha-disnje.. no doubt standing for Samvat 67 Pausha-dine... The record was therefore incised on a day of the solar month of Paugha i.e., Dhanus) in the 67th year of some era. Considering the provenance of the plaque and the date of the epigraph suggested by its palaeography it is possible to think that the era to which the year has to be referred is none other than the Lakshmanasēna-samvat or La-Sam prevalent in Mithila (North Bihär). There is difference of opinion in regard to the epoch of this era ; but it has been said that "the initial year of the era, as reckoned at different times and places, varied between 1108 and 1120 A.D." The date of the record under study, viz., year 67, thus appears to fall in the period 1175-87 A.D. Both the lines of writing, impressed on the reverse of the plaque by means of a sealing, read Sri-Suhmakasya, the passage being followed by a double danda and & symbol. The sealing, used in imprinting the lines, therefore belonged to a person named Suhmaka. It is clear that the same sealing was employed twice. The reason for this may be that the letters of the lower line, originally impressed, did not all of them come out quite clearly. In the first line, which shows some letters more clearly, the fourth akshara, viz., ka, looks almost like ka. But this may be due to a defect in the sealing. The inscription on the obverse of the plaque consists of four or probably five lines of writing, of which the first, giving the date of the record, has been quoted and discussed above. The object of the inscription appears to be that three persons named Sadhi, Echi and Aka made & gift of a lotus at the feet of Kebavå at Nagaldāmaka. The third akshara of the name read as Kè savā is damaged; but the reading seems to be fairly certain. Kēsavā appears to have been the name of a god or goddess worshipped at a place called Nagaldāmaka. Whether the name is & mistake for Kesava, meaning Vishnu, cannot be determined. Traces of an akshara below the concluding letters of line 4 suggest the existence of a fifth line in the original record probably containing the word iti indicating the end of the document. It seems that Suhmaka was the chief priest of the temple of the deity in question or & royal official whose seal was believed to impart the required authenticity to the deed of gift. The fact that the offering of a lotus in favour of a deity was regarded as important enough to be recorded in an inscription, albeit on a terracotta plaque, appears to suggest that the flower was not an ordinary one. It was probably a lotus made of gold or silver. The inscription points to the custom of using clay plaques or tablets as writing material side by side with other objects such as copper plates. Terracotta plaques, which were not as durable as copper plates but were much cheaper and more easily procurable, were probably used to record minor donations of poores people. I have no idea about the location of the place called Nagaldāmaka; but it might have been situated somewhere in the Teghra Police Station in the northern part of the Monghyr District. TEXT Reverse 1 sri-Suhmakasya || 2 sri-Suhmakasya || 1 History of Bengal, Vol. I (Dacca University), pp. 233-38 ; of. JBRS, Vol. XXXVII, Parts 3-4, pp. 10-13. * Flowers made of gold have been discovered at such ancient sites as Salihundam (Srikakulam Dist., Andhra) in the course of excavations (af. Indian Archaeology 1953-54, p. 11). For silver flowers, of. SII. Vol. IV, No. 1019. From the original. * There is a symbol after the double danda.

Loading...

Page Navigation
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490