Book Title: Sambodhi 1982 Vol 11
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 230
________________ Observations on some Variants in Harşacarita with fansafe, the clause yields the sense that seems to have been originally meant here. The messanger had a loose knot made of strip of ragged cloth, rolling on his back. It was loose by long travel. As observed by P. V. Kane, the knot probably contained some coins. It actually was the practice with humble servants and messangers to carry coins in a knot on the back, in the Kuruksetra region, till recently. t Though smitten by serious misgivings, Bana sets out to meet the emperor, having full faith in his tutelary deity, Lord Sankara. Some of the epithets used for Siva are open to question. भगवान् भवानीपतिभुवनपतिर्गतस्य मे , 8« rafa (p. 56) appears to be a motley of ill-conceived words, unworthy of a poet of the calibre of Bana. The expression q, though alliterative, does not bring out the competence of the lord to bail his devotees out of difficulties. The epithet a rather highlights his love and solicitude for his spouse alone. And why should. it be presumed that the lord would shower his blessings on Bana only after he had reached Harşa's camp. His grace is unbounded, free from barriers of time and clime. Tae reading should therefore be dropped in favour of what is met in other Mss- भगवान्पुरारातिभुवनगुरुर्गतस्य मे साम्प्रतमाafifa, He who had destroyed the three legendary cities and was master. of the univese, was surely competent to protect his devotees and bestow happiness on them. Bana was convinced that the lord would smoothen everything, when he comes, face to face with the emperor. 221 'अप्रणमद्भिर्गिरिभिरविदूयमानं शौर्योग्मणा (p. 71), that forms past of the stirring description of Harsa intended to project his multifacet personality, unfolds one of its aspects. He was so imbued with valour and bauteur that he could not endure that even mountains should remain stiff before him. Heat causes distress. Harsa would also undergo affliction because of the heat of his prowess if anybody, howsower high and powerful he might have been, didnot pay obeisance to him. He expected submission of all. This is as it should be. The reading affæ gani, दूयमानं, found in some Mss., makes nonsense of the idea, so elegantly expressed by the earlier phrase. means, besides mountain, a king (faufâ qaqfà). It is the latter connotation that goes against its validity. If the kings. did not submit to the emperor, it would be a serious reflection on his prowess and military skill. A court-poet is not expected to imply such an aspersion to his sovereiga even obliquely. Bana, of all poets, could not have used a phrase with so dangerous implications. 4. Harṣacarita (Hc.), Notes, Part-1 p. 107. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502