Book Title: Sambodhi 1982 Vol 11
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 234
________________ Observations on some Variants in Harşacarita 225 altare (P. 171): when the stars, grey like the pick of a sparrow, that looked like the bits of the king's bones, were being ferried by the morning. The import of the expression seems to be that as the burnt up bones of the dead are collected ou the third or fourth day in the morning and are carried to holy rivers like the Ganges and are thrown in them, the stars dim in the morning twilight were ferried by the morning to the other side of the sky which looked like a vast lake. The reading s lag of some Mss. has rightly been preferred by Cowell and Thomas to #. Bones are first gathered and then placed in a jar to be carried for ceremonial immersion in lakes or rivers. This is the natural sequence of the ceremony. But if we take the reading in the text, we have first a reference to the carrying of the bones and then to the jars. It inveris the natural order and makes the bonafides of the reading # A1118 extremely doubtful. The phrase सुदूरप्रसारितेन संकल्पयन्निव सर्वदुःखानि दीर्पण दोर्दण्डेन गृहीत्वा कण्ठे (P. 177), meant to express the poignancy of Rajyavardhana's anguish at the death of his father, hardly yields any sease. The prince could not have resolved upon sorrows with his arms even as he clasped his younger brother to b»soin. This illogical interpretation is evidently the result of a hopeless reading. The variant artida, preserved in some codices, can be the only sensible reading in the context. Rājyavardhana, overwhelmed with grief as he was stretched out his arms to embrace Harsa. The poet fancies that in doing so he was grasping all the soi rows in the world. The narration of his father's illness and death, that would natu. rally follow his meeting with Harșa, was sure to exacerbate his grief. Simhanāda's diatribe against Lakso i preceding his urging Harsa into action against the ruler of Gauda, is distinguished by a crisp dictum : feral falar 37-9a1az: 19€ f ui: (P. 190). This is a strange way to run down the goddess of wealth. To say that the faults of Lakşmi such as blindness are faults pertaining to the lotus, hardly cuts ice. Laksmi is not kaown to share with the lotus any such fault (andhatā). We expect a better phraseology to yield a neat sense. This is what is found in feel fe a9-aa129: Figar far, the variant reading met with in a set of codices. The faults of Lakso i like 719FeaT, P:rtain to the lotuses. Lakşmi dwells in lotus, therefore the faults of the lotuses stick to her and consequently she deceives other people. Fai impregnated with Jes Sambodhi XI-29 Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502