Book Title: Indian Antiquary Vol 43
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 45
________________ MARCH, 1914.) DHARANI OR INDIAN BUDDHIST SPELLS 41 top," the race of the Brahman Naga Vasuta 24 Thus spoke Vajrapâại to the (whole) race of the Brahman Vasuta Nâga. “Who am I to... make useless speech? I am alone ! You do not hear even me! You do not attend me, the mighty one .. possessed of swift energy." Thus he said. Then Vajrapāņi reflecting in heart (what he should do] said "You who are the lords of the earth, what should I say to you?” [Then the Nâga replied :) "I am the king of the Nagas, and am called Vasuta' the gem of the Brahmans.2: To me belongs all poison ... [here follows five leaves describing the various diseases &c. caused by Nagas, and the spell appears to be disclosed by the Naga king himself in these words :) These were the words commanded -Om Hrum Hi Hi Ah Tathagatâ någa-hridaya. tathagala namah dhamaya. tathagate raja sri lhanana, budya budhya, raja iiala pari parilira, nagahu yarbala povamdha svaha! Guha râja-la sráhû ! hruni hri!.. (&c. &c.) By this fortunate talismans of the noble one, the sharp Red Copper Beak, may the sevil) power of the six classes of Vasuta' be swept away!.. Then straightway the vanquished race of the Brahman (Nâga) is turned aside. This Dharani of the Red Beak of Copper' is translated by the Indian abbot Jiana Deva and the Tibetan Binle Cho's='grub, and the translator (-interpreter) Ka-ba Bha-po.29 3.' The Thunderbolt-Beak. Vajra-tunda Dharani. From Ka-gyur-rGyud, Calc. edn. (also India Office ?), Vol. M. fols. 426-466: Csoma, Analysis p. 540-7 St. Petersburg ed. 754 W., fols. 27-50 : Schmidt, Index p. 167, also in gzu: (Dharahi Section) of latter, 937 W., fols. 38-79]. Om ! In the Indian speech (this is called] Vajra dun!a" nama naga samaya; in the Tibetan speech rDo-rjei mch'u zês-bya-ba klui-dam trig-go-[that is The Naga's vow called • The Thunder-bolt Beak.') Salutation to the Omniscient One! At that time The Blessed One 1 was staying at the great city of The Striding Servant (?)': 2 Amongst the great retinue [there] assembled (were] Takshaka (king of the Nâga Serpent-dragons) and the rest of the Nâga retinue, also gods and a great retinue of men assembled for the welfare of living beings. Seeing these, he [The Blessed One) thought that he would completely fulfil the hope of all by explaining the religious means of doing virtuous acts. At this time in that city was a Brahman named Vişnu a rich man enjoying great wealth. Proud in the possession of fine clothes and many goods and chattels (yet) was he not blessed. The sacred Vedas and the Brahmans were [his] means of crossing to the other shore (of existence] These began and ended merely with mantras (spells). By respecting these spells the Nagas were summoned; by burnt offerings was summoned] the Fire [? god). When the harvest of this Brahman ripened it began to be destroyed by exasperating rain. He said I forgot for 26 This title suggests Kubfra, who was lord of the Vasu spirits, and the rik asi were latterly placed under him; but he is not usually described as a Naga himself, yet in the Jatakas he is given control over någas. In later Brahmanism the chief of all the Nâga kings is Vasuki. ? Bram-ze-rin-poche'. 8 Cha's.pa literally implement,' or woapon, . The last-named, who is called in one copy of this text, Ka-ba, appears to me to be the same as the Ka.ba l'albotsegs (or Sp-Kata), who was a pupil of Padma Sambhava, circa 748-802 A. D.; see my Bud. dhism of Tibet p. 31 fn. 3 No. 17; Also Griind wedel's Mythologie 49,155. Several of his works are in the Great Commentary, Tangyuer, mdo Section, Vols. 117-124. 30 This is obviously a corruption of the copyist--the Dictionaries give trenia as the Sanskrit equivalent of the Tibetan mch'u, a beak; and the correct form is given in the colophons. 31 Bhagavan. 32 Gyog'dor, literally servant - thrown off or forsaken or striding : A possible restoration by the Sanskrit-Tibetan lexicons is Urana dana.

Loading...

Page Navigation
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344