Book Title: Indian Antiquary Vol 43
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 185
________________ SEPTEMBER, 1914) NOTES ON GRAMMAR OF THE OLD WESTERN RAJASTHANI 181 NOTES ON THE GRAMMAR OF THE OLD WESTERN RAJASTHANI WITH SPECIAL REFERENCE TO APABHRAMCA AND TO GUJARATI AND MARWARI. BY. DR L. P. TESSITORI, UDINE, ITALY. (Continued from p. 92.) CHAPTER III. Declension of Nouns. $ 53. Old Western Rajasthani possesses all the three gonders of Sanskrit and Apabhrama, and so do Modern Gujarati and Mârwâți. As a rule the Sanskrit gender is retained both in tatsamas and tadbhavas ; exceptions, however, are not wanting, as is to be observed in cognate vernaculars. In many of these exceptions, indeed, the change of gender had already been effected in the Prakrit ; in the others it took place subsequently and was brought about either by the influence of a synonym of a different gender or, in the case of a few masculine nouns habitually used in the locative or instrumental, by mistaking for feminine the terminal oi, (<°aï) of the postpositions, with which they were construed. Illustrations of the different cases are : kalatra (fem.) “Wife" (Yog. ii, 76; See § 133) Skt. kalatra-(neut.). kâya (fem.) "Body" (P. 167,488, 578) < cf. Jaina Maharastri kâyâ, (fem.) (Bhavavairagyaçataka, 7) <Skt. kaya- (masc.), deha (fem.) "Ditto" (P. 344) <Skt. deha- (masc., neut.), naka (neut.) "Nos" (P.311) <Pkt. pakko (masc.), våļa (fem.) "Road" (P. 582) < Ap. vattâ (fem.) < Skt. vartmå, nominative from vartman (neut.), vára (fem.) "Time, turn" <Skt. vára-(masc.), velu, velaü (masc.) "Creeper" (P. 548 ff.) <Pkt. velli, vella (fem.). -ni pari (fem.) "Like.." <Ap... paâră <Skt. prakârena (masc.) (See 883, 75). In the case of vâra the change of gender was probably brought about through such locative constructions as the following: ani (for a naž, see $ 10, (3)) vari “This time” (P. 315), biji (for bijaï) vára" A second time" (Dd.) The noun âgi "Fire", which in some vernaculars has becomo feminine, has retained its original masculine gender in the Old Western Rajasthani (cf. Indr. 83). $ 54. There are two numbers : singular and plural. In the direct cases (nominative, accusative, vocative) nouns often have only one form for both numbers, and in one oblique case (instrumental), a plural inflectional termination has come to be used for the singular also. $ 55. The declension is partly inflectional and partly periphrastio. For the purpose of studying the former it will be convenient to divide nominal bases into two classes, viz. consonantal and vocal. Consonantal bases end in a consonant (or conjunot) followed by -a, which is dropped before all terminations. This class comprises all so-called "weak " tadbhavas and tatsamas in oa. Vocal bases may be subdivided into : a) bases ending in a vowel different from a, namely: o , oi, ou, ou, and b) bases ending in aa (Ap. aa <Skt. aka). The former retain their terminal vowel before all terminations, the latter drop the final vowel, just like consonantal bases, and suffix the terminations to the penultimate a. In ordinary grammars the latter bases are called "strong ". They are all tadbhavas, but there is one class of tatsamas, viz. tatsamas in "aya, which is treated exactly tike them.

Loading...

Page Navigation
1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344