Book Title: Indian Antiquary Vol 43
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 55
________________ APRIL, 1914.) DHARANI OR INDIAN BUDDHIST SPELLS To cut asunder all the [hostile] spells60 of others; To turn aside all untimely51 environments ; 52 To save53 the animated beings from all fetters54 and from accidental death; To turn aside all hostilities55 and evil dreams and evil spectres (bhůta); To frighten away the injuries of yakras and raksas; To frighten away the hosts of 80,000 malignant demons; 60 To cause happiness throughout the 28 lunar constellations ; To turn aside all enemies and dangers and hatred; To frighten away all evil demons, all poisons and weapons ; To turn aside fire and flood. She is the saviour (Târâ)5T from all fear of harmful things ! The great terrible destroyer (Ugrâ)68 is she, invincible against others (aparâjita)! Very fierce (Chanda)59 is she, with great might! Very fiery, with great shining brightness(Marici)! Of great whiteness, a white one is she, clad in a garland of flames ! 60 The noble Târâ, with the frowning brows (Bhrikuti (?))! The renowned one known as The garlanded with thunderbolts of victory.'! Her outward mark of the lotus is the mark of the thunderbolt ! The garlanded one, invincible against others (Aparajita)! With thunderbolt-beak (Vajra-tundi) [yet] the shape of a beauteous damsel 01 is she ! Placid (Siva) is she, adored by all the gods ! The placid one garlanded with gold ! The great White One in a white robe of fire ! Noble Târâ great in might, the thunder-bolt enchaining others. The thunderbolt maid, the upholder of the race ! Be jewelled with the juice of the saffron flower! The famous thunderbolt diadem of Vairoçana ! May all this troop of thy mystic forms, protect our own circle and the Buddhist] doctrine and all living beings! Here follows the especial incantation or spell, the Dharani proper, in crude Sanskrit. It is a shorter form of the above prayer for protection with some additional cabalistic words.] O sarva tathāgatornisa sitatapatre hún hrukhri stoi. Jambhanakari hiti hru hrî stou. Mohanakari húsi hrum hrí stom. Lambhanakari hún hrúsi hre som. Bhanakari hún hrú in hristown. 50 Srage. 51 Dus-ma-yin-par. 52 Ch'ib. 58 'Grol-pa. 54 Bchins. 55 Sdar. 36. Gdon. 57 Sgrol. 58 Drag sul, restored by my MS. Dictionary to Ugrå. Ugra Tård is one of the Nepalese series of the • Fine Tards' (Hodgson's Essays, reprint 94). See my Buddhism of Tibet, p. 436 for several of these fierce forms of Tårå. 69 Gtum-ch'en-mo. 60 Rnam agegamo, literary shape +dancing damsel, 61 Most of these epithets in this hymn of praise have been found by Dr. Hoernle in a Sanskrit text of this Dharani in the Stein oollection, though in a different order.

Loading...

Page Navigation
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344