Book Title: Indian Antiquary Vol 43
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 70
________________ 66 THE INDIAN ANTIQUARY [ APRIL, 1914. clate Bhåsa before the third or fourth, and conse- can be adopted. For I agree with M. Lacote quently the Michchhakatika cannot well be older that the source of the two Kashmir recensions of than the fourth. At all events, the Michchhakatika the Brihatkatha was not the old work of Gunadhya, cannot any more be considered as the oldest Indian but a later work, compiled in Kashmir, probably play, and the arguments in favour of the Greek about the seventh century A.D. The fact that hypothesis which have been drawn from its sup. the stanza occurred in the Kashmir Bihatkatha posed similarity with the Greek comedy can no which was made use of by Somadeva and Kshe. more be maintained. mendra does not accordingly carry us back to a This hypothetical dating would of course have very ancient time. If it belongs to the original Tantrákhyayika, it is of course much older. But to be changed if D. Fleet were right in assuming then it will hardly be possible to assume, as does that Kanishka belongs to the first century B. C. I Professor Speyer, that its author was Vi-Akhadatta. have myself long held this view, but I have found It must then have been borrowed by him from the it necessary to give it up after Professor Lüders' and Dr. Marshall's discoveries. I also think that Tantrakhykyika, or from the floating stock of niti verses which have been current in India from the it is necessary to assume that Kanishka is later most ancient times. I agree with Mr. Keith that than the Kadphises kings in order to explain & it is impossible to draw any chronological inference statement in the Chinese sources, which seems to from the occurrence of the stanza in the Mudrahave been hitherto overlooked. We hear that rakshasa and the Tantråkhyayika. Nothing would after the conquest of India by Kadphises II, the be more natural than that the author of a niti Yue-chi became exceedingly rich and flourishing drama like the Mudrårákshasa was indebted to the and were everywhere designated as "Kings of niti literature proper. Kuei-shuang." Now this title "King of Kuei Professor Speyer is inclined to suppose that the shuang "is nothing else than the well known Shaonano ahao Koshano, which title begins to be Chandragupta named in the bharatavakya of used by Kanishka. When the Chinese inform us Mudråråkshasa may be some prince of that that this designation only came in use after name who belonged to the dynasty of the Guptas. He who is eulogized in that final stanza as a success - Kadphises, and when Kanishka is the first to use it, the only possible inference is that Kanishka is ful protector against the threatening Mlechchhas later than Kadphises. may be Chandragupta I, the founder of the new I therefore think it probable that Bhåsa is not and national dynasty, who lived in the beginning or his glorious descendant Chandragupta II at the earlier than the third century. I should even be end of the fourth century. It would be no matter inclined to think that the fourth century is a still of wondering at, if the brilliant exploits, especially more likely date. The wish in the bharatavákya of the Balacharita, the Datavakya and the Svapne of the first Chandragupta who subverted a secular visavadatta that the King may become the sole domination of barbarians" in the N. and N. ruler from sea to sea between the Himalaya and the W. parts.of India, had prompted the unkown poet Vindhya, leads us to think of a state of affairs in Visakhadatta to "glorify a similar establishment India which was not brought about before Samud. of a mighty national monarchy by the namesake of his king and by his famous minister." ragupta's conquests. If this theory proves to be I have myself thought of a similar solution of the right it constitutes a land-mark in the history of the Indian drama. Now the late Professor Speyer in chronological question. And in this connexion 1 have noted the curious fact that the beginning of the his excellent Studies about the Kathasaritsdgaras Mudrårákshasa in the excellent manuscript Mis has tried to show that also the Mudrårákshasa nandy-ante tata! pravisati sátradhdrah just as is the belongs to the fourth century A. D. The stanza case in Bhasa's plays, while in other plays and in the Mudraråkshasa II, 13 also occurs in the Tantra. remaining manuscripts of the Mudrårákshase the khyâyika I, 46. Now, the Tantråkhyâyıka was reroark tatal pravisati sútradhára! comes after the used by the author or compiler whose work was introductory stanzas. The arrangements wherewith the source of the Kathåsaritsagara and the Bihat. the Satradhåra recited the introductory stanzas kathâmañjari, and the stanza in question must was clearly a peculiarity of Bhisa's. Compare have formed part of that work. Professor Speyer Harshacharita v. 15. infers that it also formed part of the Bihatkatha sutradhárakritarambhair natakair bahubhamikaih of Gupåd hya. I do not think that this conclusion sapatákair yalo lebhe Bhdeo devakulair iva. T See O. Franke, Beiträge aus chinesischen Quellen-Zur Kenntnis der Türkvölker und Skythen Zentra. lasiens, p. 66. # Verhandelingen, der Koninklijke Akademie van Wetenschappen ta Amsterdam. Afdeeling Letter. kunde. Nieuwe Ruke Dul VIII, No. 5, pp. 51 ff. Essai sur Gunddhya et la Brhatkatha, Paris 1908, pp. 143 ff. and passim. 10.J. R. A.S., 1909, pp. 145 ff.

Loading...

Page Navigation
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344