Book Title: Indian Antiquary Vol 43
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 69
________________ A RTL, 1911. ] BOOK-NOTICE. 65 events which form the principal contents of the general notions. This is of interest. Those scholars Mudrárakshasa, Châņakya's intrigues with a view of who maintain that the Indian drama is borrowed bringing Rakshasa, the minister of the last Nanda from the Greeks have paid considerable attentions king, over to the side of Chandragupta, are not to such points in which the Michchhakatiki, which dealt with in these popular sources, and even the has often been supposed to be the oldest Indian nanie of Rakshasa seems to be a free invention bydrama, agrees with Greek plays, The Mudra. the author. rakshasa, where the agreement in general ideas We have accordingly to acknowledge that with, later European plays is, to my mind, much Visakhadatta has freely invented the principal plot. greater, warns us to be very careful in such comHe was possessed of great dramatic skill and the parisons. It not seldom happens that we are more intrigue is extremely cleverly thought out. In struck by the similarity between India and Europe itself the Mudråråkshasa comes nearer to the idea nes nearer to the idea than by the difference, and in such cases we are of a tragedy than any other Indian play. Our apt to suppose that one of the two has been sympathy is, the whole time, with Rakshasa in his ! influenced by the other. But often wo find that there are rather two different lines of development fight against Chanakya's intrigues, and our interest which have led to similar results, and I think we in the development of the action ceases when the are usually on the safe side if we carefully examine forner is defeated. According to our ideas the whether such details which we would like to natural end to the whole would have been that explains due to foreign influence, cannot be the Rakshasa should become a victim of the misunder. result of an independent development. In the standings created by Chanakya, or that he should case of the Mudråråkshasa there cannot, I think, have rushed against the enemy or committed be any doubt. The whole atmosphere is entirely suicide, or something of the sort. Then we should Indian and not European, though we are constantly have had a real tragedy in Indian literature, and, reminded of European ideas. The whole question I may add, a tragedy according to modern European about the possible connexion between the Indian notions. The struggle of the central figure, the and the Greek play cannot be decided at the hand holiest and faithful Rakshasa, is not broken in vain of such considerations. The oldest Indian plays we attempts to brave the blind forces of fate, as in the know, the A vaghosha fragments published by Greek tragedy, but the fight is fought between the Professor Lüders, do not remind us of the Greek devoted servant of a fallen dynasty, who trusts stage at all. To judge from the Prakpit, the his friends and is beloved by them, against the Michehhakatiki is considerably later. The droptraditionai master of political intrigue. Rakshasa ping of single stops between vowels is already taught is of course also intriguing. He could not have ! by Bharata. We do not however know how old been an eminent minister of state according to Bharata is, and we do not know how far we can Indian ideas without that. But he does not live rely on the printed text of his treatise on Pråkpit and breathe in intrigue as his adversary. On the phonology. It seems however impossible to assume contrary, we have the impression of an honest and that the dropping of such consonants became the straightforward man, who only occasionally takes rule before the third or perhaps the fourth century. to intriguing in order to satisfy the requirements of In Pali and in Paisachi they are retained, and the Netstra. The conflict in the Mudrâråkshasa this is, I think, a sign of the priority of these is therefore the same as in the tales of the Panchatantra and similar collections which aim at dialects as compared with the ordinary Prakrits. teaching the advantages of shrewdness and ver Bhasu, on the other hand, uses a Prakrit which has satility in all walks of life, even against honesty. It already reached the secondary stage, and he is is therefore quite in keeping with the general ten. older than the Msichchhakatiki, and than Kalidasa. dency of the play that Chanakya achieves his aim It is impossible as yet to arrive at certain chronoin every respect. logical results. It seems to me, from the point of The Mudrårákshasa is accordingly niti drama, view of the Prakrit, that we can only fix the evidently intended to show the advantages of poli. chronological order between these works. The tical training according to the Nitidstra. Though Brihatkathi of Guņådhya is probably at least one it in many respects impresses the European critic century older than Bhasa, and so are the plays of as different from other Indian plays, and almost Asvaghosha. If Professor Liders and Dr. Marshall as & modern European play in its development of are right that Kanishka and Avaghosha belong to the plot, it is therefore entirely Indian in its the second century A. D., it is hardly possible to + See Canapati Sastri, Suripnadnaradatta, pp. xxxviii. ff. 5 Epigraphische Beiträge, Berliner Sitzungsberichte, 1912, p. 830. & Archeological Discoveries at Taxila. Lecture before the Panjab Historical Society, Sept. 4th 1:13, p. 12.

Loading...

Page Navigation
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344