Book Title: Indian Antiquary Vol 40
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 48
________________ THE INDIAN ANTIQUARY [FEBRUARY, 1911. ters. Two of the latter, Attimabbe and Gundamabbe, were given in marriage to king Taila's great minister Dallipa's son Nága-dēva. Mallapa's eldest son Guņdamayya gained a victory over Gõnara. Näga-döva, surnamed Orataramalla and Subhaţa-Triņētra, had a son by Attimabbe, named Padevala Tails. Having been an eye-witness of the valour displayed by him in the war with the Kumaras, king Taila made Nāga-dēra his general. The latter also defeated the army of Pañehäls, and, by order of Ballaba (Tails), drove out Mallama from Karahada, i.e., Karbad, Karad, in the Satāra District. On his death, his second wife Gundamabbe, who was childless, became a sati : the other wife Attimabbe spent her life in the observance of religious rites and the performance of charitable deeds. Attimabbe's son Padevala Taila became in course of time a commander of Taila's army. It was at the request of Attimabbe that the Ajita-purana was written by Ranna. He extols her liberality in a number of verges, calling her dana-chintamani, "& wishing-stone of gifts," and says, incidentally, that she excelled by far four men who were justly renowned for their liberality, namely, Būtoga, Nolambântaka, Chāvands-rays and Sapksraganda. Of these, the first is no doubt identical with the Ganga prince of that name (A.D.988-958); the second can hardly be any one except the Garga prince Marasimha (A.D. 961-974), who had the title Noļamba-kulántaka : the third is well known ; and the fourth is perhaps identical with a chief of that name who belonged to the Chellakētana family and was a feudatory of Amõghavarsha 1.3 With regard to his other work, the Gadayuddha, Ranna says that, in admiration of the valour, liberality and other virtues of king Taila's son Satyaéraya, he took him for his hero, and, identifying him with the Pandava prince Bhima, compor ed the poem. As stated above, he wrote this work in A.D. 982, only a few years after his patron Taila II restored the Chalukya power. Satyasraya is eulogized in a number of verses at the beginning of the poem. The titles applied to him are Iriva-bedaiga, Chāļukya-Närāyaṇa, Chāļukya-- kanthirava, Chāļukya-märtanda, Chāļukya-Kandarpa, Sähasa-Bhima, Kamarabka-Rama, Akalaikacharita, Ammana-gandha-vārana and Sabasatiks; and it is from his title Säbasa-Bhima that the work was named Sihasa-Bhina-vijaya. A few of the particulars given by the poet regarding Satyaórays may be noted here. He was the son of Zhavamalla and Jākavve. On his being conceived by his mother, the vehicles and other valuables of enemies came into the possession of Ahavamalls; on his birth, the glory of an emperor became the portion of his father; and on bis becoming able to fight, his father's fame spread to the points of the compass. By order of king Taila, he, seated on an elephant, marched against the Ghürjara army and defeated it. He also routed the lord of the Konkan, and extended the kingdom as far as the sės. With bis one elephant he fought against the whole force of the Ghürjara elephants and conquered it. He cat down the enemy (P the Ghurjara king), who had taken a vow that he would not bathe until he had alain the foe (Satyaáraya), who had killed his dear younger brother. When Aparajita, soized with fear, fled and entered the sea, be desisted from slaying bim, since it is not consistent with true valour to kill men who enibrace a linga, enter water, put on & woman's garments, or ascend an anthill. Hem med in by the ocean on the one side and the sea of Satyābraya's army on the other, Aparaditya trembled like an insect on a stick, both the ends of which are on fire. Satyäśraya burnt Ambanagara in Aparāditya's country and received twenty-one elephants from him. The Aparājits mentioned above is the Silāhāra king of that name, of the Northern Konkan; and the name Aparāditya evidently refers here to the same person, inasmuch as it cannot refer to either of the chiefs of that exact name in the same dynasty, since they were later than Satyasraya by nearly a century and a half. Incidentally Ranna mentions Kēsi-dandanayaka, known as Brahma (Vanaruha-bhava), who revised his poem. He was apparently great literary character, Dutt'. Chronology, pp. 73, 80. . In some manuscripts the name appears as Chakavve: but the inscriptions always give the same with j.

Loading...

Page Navigation
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388