Book Title: Indian Antiquary Vol 40
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 119
________________ APRIL 1911.) PIVE BANA INSCRIPTIONS AT GUDIMALLAM 111 c.-or the time of Vinavijjādara-Mahāvali-Vanarays: dated in the 34th year of Nripatunga. This inscription is engraved on the four faces of a slab of stone, the left half of the upper portion of which is broken and lost. Therefore the last few letters of each lino of the upper half of one of the sides, and the first few letters of each line of the upper half of the back, are lost. But the inscription can be made out easily as far as line 17, after which the reading becomes fragmentary Hence that portion of the inscription beyond line 17 has been omitted in the transcript and translation Excepting the Bāņs introdaction beginning with sakala jagatrayao and the few Sanskrit words that occur here and there, the alphabet of the inscription is Tamil. The Sanskrit Bāņa introduction and the words prithvirajyam, sabhai, and dharmma" are in the Grantha characters. The language of the record is Tamil. The inscription seems to make some provision for feeding Bräbmaņas, and is dated the twenty-fourth year of the reign of Nripatunga. His feudatory, Vāņa-Vijjadhara-Mahārali-Vanariyar is represonted as ruling over the western portion of the Vadugavali. Text.19 Front of the slab 1. Sva[eti sri][I] 2. Npi(patun] 3. garku [yān]4. du iruba[ttuna)8. lāvada [l*] (Sakala)6. jagattra[y-ābhi]. 7. vandita-(sarāsurā]8. dbisa-Param@[áva]9. ra-pratihārikrita10. éri-Mahābali11. kul-otbhava12. bri-Vāņavi13. jjadhara-Maba14. bali-Vāņa 15. rāyar VadugaSide of the slab 16. Valiyin mērku prithvi-rājyañ=jeyya=t-Tiruvèngada=k17. kötfattu=chChilaināțgu = t-Tiravir(P)piramapettu sabhai.... Translation. Hail ! Prosperity! The twenty-fourth year of the reign) of Nripatunga (being current) :(Line 5.) (The translation of this passage is the same as of lines 1-7 of 4). (Line 12.) When Sri-Vāņavijjādhara-Mahāvali-Vanarayar as ruling the western portion of the Vadagavali (country), the assembly of Tiruvir(p)piramapēdu, belonging to the Silainādu, (a subdivision of the Tiravëngadakkottam....... D. or the time of Vikkiramāditta Māvali-Vinariya : dated in the 23rd year of Nandipõttaraiya. This inscription is engraved on the front and down the side of a slab of stone, and is in an 'xcellent state of preservation. The language and the alphabet of the inscription is, with but a few exceptions, Tamil The words prithvirajyam, Agnisarmman, drävaņai, parafurāmēívarattu, mahādēvar, 11 From impression prepared by me.

Loading...

Page Navigation
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388