Book Title: Indian Antiquary Vol 40
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 199
________________ JULY, 1911.) A COMPARATIVE GRAMMAR OF DRAVIDIAN LANGUAGES 185 is in die Kui : pora Noi dadi kudri goruth Boroth The first set of words, i.e., dn and pen are used by Tamil, Malayalam, and Tulu, to denote • inulo' and fomale.' Canarese uses kand (a) and pen : Telugu uses nga and al. For example : Horse -- 1. Tamil : kudirai Malay, : kudire Tala : kudire Can. : gandu kudire Telnga: moga gurrama Korvi : . ond kudri Kaikadi : ghand kudri Malto : bokra goroth gora Burgandi : ad kudri Mare : Tamil : pe? kudirai Malay. : pen kulira Tulu : ponnu kudire Can. : Hennu kudire Telagu : dda gurrawu Korvi : pat kudri Kaikadi : phattad Malto : Kui : tali 10. Burgandi- phat kudri 8. But of these words that are used as gender suffixes, there are only some that are used as suffixes also. For instance, of tho masculine prefixes, an, maga and land only the first an with its varieties is used as the common masculine suffix of all the Dravidian languages. Of the feminine suffixes, al and pen, only al is used as the feminine singular suffix of Tamil, Malayalam, Canarese and Tulu. In addition to dş and al, there are other words which are used as saffixes. For instance, primitive Dravidian atta (which with its varieties forms the common feminine singular suffix of the North Dravidian langa ages) and (a)du (which is the common neuter singular suffix of all the Dravidian languages). We shall no:v enumerate tbese suffices and trace their history and development in the different Dravidian languages.- 1. An (Masculino singular suffix). Pr. Drav, an an (Tam., Ma., Ca, Tu.). * Anda sandu ddu (Ta, and Te.). *an 'an (Tam., Ma., Ca., and Tu.). N. B.-* Denotes development in unstressed or inflexional syllables. Primitive Dravidian an means male.' It is found as an independent word with this meaning in Tamil, Malayalam, Oanarese, and Tulu. In Canarese it also denotes superiority or priority. Besides an, we have in Tamil another form of this word, namely adu which should have developed from an with the addition of an excres-nt d and the subsequent dropping of the nasal. Compare the etymological history of the English words sound' and 'thunder.' In Tholkappiam, *adu' words are masculine words. (Vide gâtran, 2 Solladikaram). In Telugu, too, we have ddu, but it is used only as a masonline soffix. It is not found as a prefix or as an independent word. In old Telugu we find the form with the nasal, i.e., dniu, where the nasal is marked as an arthánusvara.' Even the modern Telugu ádu is pronounced with a half nasalisation. As a masculine prefix it is not at all found in Telugu. While Canarese has only a few instance, it is rery commonly used as a prefix in Tamil, Malayalam and Tulu. In all these lang lages it is used in its original form an when in this relation.

Loading...

Page Navigation
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388