Book Title: Indian Antiquary Vol 40
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 52
________________ THE INDIAN ANTIQUARY [FEBRUART, 1911. MALLISHENA-MAHAPURANA. Вх кв. PATHAк, Снітвлвилл, Рость. I have obtained on loan from Lakshmisena Bhattaraka, the head of the Jain matha at Kolhapur, & palm-leaf manuscript of the Mallishéna-mahdpurdņa. The manuscript is not dated. It contains 98 palm-leaves, each leaf treasuring 18' by 2'. It is written in old Canarese characters and in the Sanskrit language. The manuscript contains many mistakes, as will be evident from the opening and concluding prasastis given below. I remember to have seen another manuscript of this work in the private library of the late Brabmasûri Shastri at Sravana Belgols in Mysore. With the aid of this manuscript, it will be easy to restore the correct text of the prasastis. Bat 13 I bave no time to obtain the loan of this second manuscript, I content myself with placing before Sanskrit scholars the following praiastis as they are found in the Kolhapur MS., proposing such emendations as occur to me. Some years ago, when I was examining the library of the Jaina matha at Kolhapur, I thought it possible tbat Mallisbêna, the author of the mahi purina, which is named Mallishe na-mahdpurana after him. might be identical with the celebrated Jaina ascetic Mallisbeņa, whose death t ok place in Saka 1050 according to Sravana Begola Inscription, No. 54, which has been edited by Mr. Ricel. But the date of the completion of the present purdņa, as given by the author Mallisbêns himself in the concluding praiasts, is Saks 969:entrar a [:] सर्व [भिन्] वत्सरे क्वेष्टे साके पंचमीदिने । भनादि तत्समात (तु) पुराणं रितापहं। जीवाशचंद्रतारा विदग्धजनचेतसि ।। It is obvious that the difference between the two dates is 81 years. This is against the proposed identification. Another reason for rejecting the identification is that the author of the purana calls himself Ta raftafiz, while the Jaina asoetic mentioned in the inscription is called evifte. Our author also composed सम्जनचितवन and मागकुमारकाब. The last-named work way translated into Canarese in Saks 1507 by the Canarese poet Bahubali, who tells us that he finished his work at Sringeri, when the chief Pontiff at that place was Nrisimhhabharati. A third work attributed to Mallisbêņa is a commentary on Kandakandacharya's works. Mallishēņa mentions as bis predecessors, the celebrated author Samantabhadra, who is spoken of by Jinasena as the author of Yuktyanuádsana. Pajyapada is next mentioned. Then a reference is made to Jinasena as the pupil of Vfrasena and the author of mahdpurdņa. We are next introduced to Akalanka, a very lion to hostile disputants resembling elephants, Ananta virya and Vidyananda. Anantavirya is the anthor of commentaries on the works of Akalaika and Manikyanandin. The other Jaina authors have been already introduced to Sanskrit scholars in my paper: read before the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. The opening praiasti Ft Prara I BERTA: PUश्रीविद्यालकीसिमुनवे नमः ॥ sfagarraren amaiera [ 1 ] कृतघातिसवाजोमि लब्धानन्तचष्टवान् ॥१॥ स्वर्गापवर्गसन्माग्गों भव्यानां बेन दर्शितः। नानेवं समई वंदे जिनेंद्रंपपमेश्वरं ॥२॥ भहकर्मविनिर्मुक्तान् सिद्धानष्टगुणान्विवान् [1] बिलोकशिखरावासानिष्टि(ठि)तानिई स्तुवे ॥३॥ पंचाचारसमायुक्तान गंभीरानिव वारिधीन [1] Inscriptions at Sravana Belgola, Intr. p. 41. 1 The opening prasasti of the Jain Haritaruta composed in Baks 705, In. Ant., Vol. XV, p. 1-42. # Bbatfibari and Kumarila, Jour., Bom. Br. R. A. 8., Vol. XVIII, p. 913 1.

Loading...

Page Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388