Book Title: Indian Antiquary Vol 36
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 32
________________ 28 THE INDIAN ANTIQUARY. [JANUARY, 1907. Tdis gáð sug lei chaunkaði bahir bahir Jharmpre gđó sufi&di diharé his char Baddhi rasôi jeundé chaunké andar vdr. Bhaidn nú puchhda main nun kadón ra!ând je nal, Jug chauthé nú raldodige sddpd sachchd qaul qardr Us gôsha ghat kamdidd paggdi léidi utdr. Phir Jhaumpre gab sutké ho baitha pachhvdy Aggôi rat guari jhagardédi sakké bhatije Kalak Das Alhé na us gđô khá léi na kitá gđô grdo. Kikar tusadi nakher chaddi phir ihdi jdt J8 na idyd hath bi gosh ghat kamen de sutt afdt. On b6lê tu jdké kha, terá nahan paindd sdnna san vasd Gussa Kaçak Das nun chashiya angah Kaļak Das gdø af kol pahutdé ja Ko gdo dé jdké karda tadbir Os par chaidyd gás de phir vich sarir Jitthé takbir Chuhredi di puhílu denda né char Likhi vékhô Rabb di parti taqdir. Pichha Kaçak Das di Silavanti ndr, Ondé mdhá punna diké gharon ummédvár Jeun jeun din otêré langhdi kardi gubar Karé bichard dil ndl duniya ajab si bahar Ddidi aggé jaké nit karé bichárd The consecrating mark, he stood and doffed His waist cloth, and his crate marks all, Hence roso the Chuhța sect and worship, one And separate. For Jhaumpså thus addressed His brethren, When will you, now tell me true, Restore me to my place and dignity ? Now promise me.' They promised him that they Would in four days, and only four, restore Him to his place among them. So he threw The cow beyond the sacred precincta far. The cow was cast away, four days had flown, When Jhaumpra's brethren dined within the bound That marked the sacred hearth. Your promise now.' Cried Jhaumpra, "true fulfil. Admit me.' No Said they, "Four ages must elapse before We can admit tbee. Then, our sacred word We pledge, thou mayest return. In sudden wrath With stroke of bow he knocked their turbans off. Thon Jhaumpra, all because he threw the cow Away, sat excommunicate, the house Debarred. Night passed in wrangling. Kalak Dâs, His nephew, said, 'He did not eat the cow, Not even a morsel : why thas have ye cast Your brother out P He did not touch the cow, 'Twas with his bow he threw the cow away.' They said, 'Go thou and eat the cow thyself, We trust not thee nor him--we scorn you both. Then Kalak Dâs grew angry ; in his rage Ho stalked towards the cow, and stood to pierce The carcase of the brute, and so sinoo then The Chubộas keep the appointed way, to make A certain ont upon the dead, and use The formula by God appointed. Then Wont Kålsk Das and found his gentle wife, His Silavanti wondering. Her time Was near with child. She wondered why the days Went by and still no nearer came to her Deliverance. In wondering thought she said, *The world is strange as spring time. So she went

Loading...

Page Navigation
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 430