________________
August, 1907.) RECORD OF THE LANGUAGES OF SAVAGES.
241 =
In addition to this list of words offering comparisons, the following from Colebrooke can more or less clearly be made out on the same lines:
Colebrooke's Järawa Words. ENGLISE. JARAWA.
ENGLISH.
JÄRAWA. (white) ant do-nge
friend
padu bat witwi-le
leg
chi.ge ng-e-poi (your b.) man
ng-amo-lan (you are a man?) bind to-be, toto-be
month
m-ona (my m.) bird lohe
seed
kita-nge bracelet a-le
smoke
bali-ngi charcoal wahi
swallow
bi-be crow nahe
thigh flesh wuhi
wash (self) igna-doba-be
belly
poi
Portman is unfortunately always difficult to follow in his linguistic statements, as they are so uncertain. His vocabularies are apt to differ frequently from the statements in his lists of sentences, and where his vocabularies can be compared they are inconstant: bat at, p. 731, Vol. II., of his Aistory of our Relations with the Andamanese, he gives a comparative list of Järawa and Onge words from his own observations :
ENGLISH arrow ΑΣΘ bamboo bow bucket crab drink eye fire foot hair hand iron leaf nautilas navel net nogo road run ses sit down sky
Portman's Onge-Järawa Words. JÄRAWA.
ÖNGE. bartoi
bartoi doii
doii otale
8dale
aai ahu
ukui kagai
kagais injowa
injobe injamma
unijeboi tuhawe
tuke monge
muge enoide
mode mome
mome tanhi
doii (iron adze) bebe
bebe gasi
gaai inkwa
onikwale bortai
chikwe idama
uningaiboi ischele
ichele ahabelabe
akwebelabe etale
detale (Passage Id, an islet in the sea) aton
unantokobe baingala
bengonge omohan
omokabe etai
ebe uli
taigi anwai
makwe engle
inge
sleep string.
stone tooth water