________________
DECEMBER, 1907.)
RECORD OF THE LANGUAGES OF BAVAGES.
357
C.
hai
poi
good
lu
wu
hang
hang
tē
chi
-mô
ná
ENGLIBH. C. N. CH. T.
8. P. to-morrow réch tâh-kõi ròich
ki
yâb year syüh saih sēoh shyüb sháu hö yes hai, hỏi ai - an
8ம் all ròk chio chio
tom
hē bad at-lāk bat-la. hat-lapā hat-lapā
ngâ-kö
wa-hu lāk lapā lapā kö
kö ar, at not
hat dran
hat hat ngâ hear hēang beẵng yang
hang вее māk har
ha har ha
tā say rô yu eo yo
hah steal
- là lô : lô
la he ngô
än An, na an
nhô chyü, chi chi
chü chi
chi we-two hôl-chyū chi-hân haiii-hå hen
han We ih ho
hē hê
höe-mo you-two nê
nå you yi he
he fő
hő VI. - COMPARATIVE PHILOLOGY.
8. - Comparison with the Indo-Chinese Languages. I am able to compare some of the Nicobarese roots with those of corresponding sense in the Indo-Chinese Languages, civilised and uncivilised, - of which Mon (Peguan ) and Khmer (Cambodian ) form the civilised group, and in the aboriginal dialects of the Malay Peninsula as contained in Mr. Otto Blagden's paper on the Early Indo-Chinese Influence in the Malay Peninsula.
b.- Elements of Uncertainty in the Comparison. In making the comparison, the elements of uncertainty are these. In Nicobarese a root is nowadays surrounded and obscured by a long growth of affixes (prefixes, infixes, and suffixes ) attached by agglutination, phonic change of form, inflexion and duplication, the effect of the affixes being often to induce phonic change in the root itself. So patience and a knowledge of the affises and their effect is necessary to separate the root correctly from its surroundings. In the Far Eastern words treated by Mr. Blagden there is the uncertain element of misApprehension in the original reporters. However, Mr. Blagden put his words together with great Care and personal knowledge, and my specimens are based on tho exceedingly accurate reporting of Mr. Man : so that results may be looked on to be as accurate as is possible in the present stage of the enquiry.
1. Table of Comparative Roots and Words Relating to the Human Sexes. ENGLISH. NICOBARESE.
MALAYAN A BORGIN ER Inno CHINESE. father tâ (man), oti (male) ita
ta (grandi.) på, po, pai, ap (woman) ak (man), ka, ika (man) ika, ikun
kah, kuñ, kunh kan (woman), kón, kòüñ
(male) ddin
chia child kūnn, kuan, könt k'non, kenod
ken-yū
(yo, male and female) -Bon k din, kâu (daughter) kon
ken
kon