Book Title: Indian Antiquary Vol 36
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 261
________________ August, 1907.) EBOORD OF THE LANGUAGES OF SAVAGES. 245 APPENDIX A. The Fire Legend in the Bojigogiji Group. ( The Bëa Version has been already given.) Balawa Version. Dim-Dôra - le rita Kori-l'ong-towar - te Puluga l'i toago choapa l'-omo (a Man) long ago (a Place) - by God his platform fire bringing - kate ong ik a kat-pôra puguru -Il-a-re Bolub ka Tarlór. - was he taking all-men burn -t di-di (a Man) and (a Man) ka Bilichau ongot oto - jurugnu -i-ial ongot at yokat mo. and (a Man) they in-the-sea-wen-t-did they fish becom- wa ongot oaro tiohal-ena - to Rokna-l'ar-tonga-baroij - oloo - dal - ing they carry-taking - by (a Place) -village-in fire-mak- nga 1'-a -ro' - ing did Portman's Bendoring. -Dim-Dôra, a very long time ago, at Keri-l'ong-tower, was bringing fire from God's platform. He, taking the fire, burnt everybody with it. Bolub and Tarkôr and Bilichau fell into the sea and became fish. They took the fire to Rokwa-l'ar-tonga village and made fires there. Bojigyab Version. TỐl-l'oko-tim-an Bilik l'ong-pat -ye | Luratut | l'ong at ab - lechi - nga | (a Place) - in God sleep-did ( Bird) | he fire bring-ing | Luratut l'ong-di -ye kota ong Bilil l'ab-biki ya kota Bilik l'ong-konyi (& Bird) seized then he God burnt then God awaken - ye Bilik | l'ong af * - yelong Luratut l'oto -toi-chu - nga ed God he fire seized he then (a Bird) (with) fire hitting bota kolong Tarchal l'ote-toi-chu ye Chalter l'ong - di - ye then again he then (a Man) (with) fire-hit - did a Bird) - seized ong Law-Oham - len da - nga Wola-Emi - on ota Lau-Cham n'ony O-kadak-nga. he ancestors - to giving 1 Wota-Emi - in then ancestors they fire-mak-ing. Portman's Bendorlog.-God was sleeping in T61-l'oko-tima. Luratut went to bring fire. Luretat caught hold of the fire, then he burnt God. Then God woke up. God seized the fire. He hit Laratat with the fire. Then again he hit Tarchal with the fire. Chalter caught hold of it. He gave it to the ancestors. Then the ancestors made fire at W8ta-Emi. Jūwat Version. la Kuro-t'on-mik (Place) - a Mom Mirit in Mr. Pigeon Buik l'oko - eng -t God lept peakar at-lo top wood fire - with stealing

Loading...

Page Navigation
1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430