Book Title: Indian Antiquary Vol 36 Author(s): Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 31
________________ JANUARY, 1907.] THE CHUHRAS. 27 . Apé kalm pakur lá, tê kdga! té sidhi Wilt thou me purify, my Lord ? Forgive Allah dkhed Baléd, tu hô siydna My people give me Khwaja Pir as pledge Rôz qiyamat nú jdké inhan pachhótand, Of certain covenant. God said, 'Thy works, Hindu Mussalman dé nem da main daryd 0 Balâ, righteous are and pure. Thyself bandid Must write with paper, ink and pen.' God Par bihisht bandké sdmné dikhland said, Savd nézé té súraj aspégé magrói ho dôzakh "O Bâlâ, understand: be wise and know dé dahnd That on the resurrection day their deeds Ram té Rahim keln utthé chhap chhap ké bahnd Will bring to these despairing grief, I'll Ummat t&ri langhké var bihishti jana make Akhé méré lag jd, mérá man farmdnd Of Hindu and of Muslim faiths & sea, Jhaumpre agge Rabb dé ék gal sundi Beyond it I will make a heaven that they Rôz qiyamat akhna jihri bhaigal pur sulat Shall see but enter not. The burning sun (pul şirdt) bandi Will come within a spear and quarter's length, Os vélt ummat méri baschshnin gao sufnd tdin The dread alarms of hell will compass them. Chélé siftán jörián, parh nám sundin. The worshippers of Rám, and of Rahim. Rabb Khwdja ķhiar sadda phir apni sabani. Will hide themselves in fear and dark despair. But thine will cross secure, in safety they Will enter heaven at last. Believe, obey My plain command.' Then Jhaumpra quickly said, All in the audience of Almighty God, A covenant sure make now with me, that in The day of resurrection, when my people cross The narrow bridge that spans the mouth of hell, Thou wilt have mercy on them : only thus Will I consent to cast away the cow.' Disciples write his prayers and his fame, Sing forth his glory, loud proclaim his name. The Lord called Khwaja Khizr to appear, He summoned him Himself, and then the Lord Tad Maulé pakar lei hath kdgas të kdni, Took paper, ink and pen to write, and these Kágas sidhi likhi di us vélé di nishani, Are of that time distinct memorials. Jhaumpré ummat bakhshd 16 kam hoyd dedni Great Jhaumpra had his people saved, a work Khwaja Khier akhe Jhaumpréd, mêra man for him both quick and easy. Khwaja cried, farman, Oh Jhaumpra mine, give ear to me. With me Téré Shahi dan déngé main nún pds bahan, Beside them seated all your Shâhîs must Jhalak lagg@gd chandos dd munh pani lan. Give alms. And as they drink the sparkling Shahidi de bihishti jdi da ih pakked nishan water Na roza na ashļami na tur Makké jan On every face from out the cup there gleams Chélé dassén khólké sdré baydn. The light from immersed silver, this a sign Pir gdô de val turke Chuhra banké jáhird, Shall constant be that Shabis enter heaven. Pir gdo dé kó! jd khard janéu filkéwaļa, For them there is no fasting ; not for them Us téron dhoti id lei asbab bhi sdra. Are eighth day moons, or pilgrimages long Utthi baniya Chuhrédn da asli rdh niyara To Mecca. Let disciples clearly tell Jhaumprd puchohé bhdidn nún méré na karo The great prerogatives and freedom they takrar, Enjoy. The priest approached the cow; before Radon maina radnd jé sachcha déb igrár The universal world be stood confessed Bhdián phir Jhaumpré nd! kita takrar A Chaha ; yes, a priest beside the cow, Móhlat lammi kdi nahan diharé né char Adorned with saored cord, and on his browPage Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 430