Book Title: Indian Antiquary Vol 36
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 242
________________ 226 THE INDIAN ANTIQUARY. [AUGUST, 1907. A very strong instance of the power of & suffix to transfer a word from one class to another occurs in the Kol version of the Fire Legend, where Kolotat-ke occurs. Kôlotat, being a man's name and therefore an indicator (noun), is transferred to the predicator ( verb ) class by merely affixing the suffix of that class. The word Kolotatke in the Kol version of the Fire Legend occurs as a sentence by itself in the sense of " now, there was one Kolotat." q.- Differentiation of the Meanings of Connected Words by Radical Prefizes. Fortunately in the sentences under examination, two words occur, which exhibit the next point of analysis for elucidation. These are: chapala Palugala pugatka firewood God burning-was and then & Tarchekerl'otpaguri - re he (a Bird) throw-at-did a ik chapa-lik Luratat l'otpuguri-re he taking firewood-by (Bird) throw-at-did Here is an instance of connected words, one of which is differentiated in meaning from the other by the affix ot, prefixod to that part which denotes the original meaning or root (pūgat, yuguri ) of both. Therefore in Andamanese the use of radical prefixes (prefixes to root) is to differentiate connected words. The simple stem in the above instances is pūgat and the connected compound stem otpuguri. Similarly olcotima, o kodalre, occurring in the Fire Legend, are compound stems, where the roots are lima and dal. r.-Indication of the Classes of Words - Qualitative Suffixes. The last point in this analysis is that the words are made to indicate their class, i. e., their nature (original idea conveyed by a word) by the Andamanese by affixing qualitative suffixes, thus : ka, re to indicate the predicator class (verbs): nga, to indicate the explicator (adj.) class : la, da to indicate the indicator (noun) class : lik, len to indicate the illustrator (adverb) class. 8.- Composition of the Words. The words in the sentences under consideration can thus be broken up into their constituents as follows: Using the abbreviations R. = Root: S. = Stem : P. F. = Prefix, functional: P. R. = Prefix, radical: I. = Infix: S. F. = Suffix, fanctional: S. Q. = Saffix, qualitative. (1) Mami (S.) -ka (S. Q.). (7) Ik (S.). Sleeping was. tak - (ing). So also pugat-ka, boi-ka, eni ka. (8) Chapa (S.) - lik (S. F.). Chapa (S.). firewood- by. firewood. (9) l'(P. F.)-ot (P. R.)-paguri (R.) -re (3) Tap (S.)-nga (S. Q.). (S. Q.). stealing (referent prefixes)— throw-at- did (4) Omo (S.) - re (S. Q.). (10) Jek (8.). bring --- did At-once. (5) Chapa (s.) – la (S. Q.). Baraij (S.) - len (8. F.). firewood- (honorific suff.). village —-in. (6) A (8.). Oko (P. R.) - dal (R.) - re (S. Q.). He. -eye-make--did (lighted).

Loading...

Page Navigation
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430