________________
ÀYĀRO
168
५६. अणण्णपरमं नाणी, णो पमाए कयाइ वि।
आयगुत्ते सया बीरे, जायामायाए जावए ॥ 56. Anannaparamam nāni, no pa māe kayāi vi.
Āyagutte sayā vire, jāyā māyāe jävae.. 56 A muni (sage) should not be slack even for a single
moment in the effort to achieve the Supreme Truth (i.e. self-realization). He should perpetually subdue his sense and be bold. He should live on a limited diet.
५७. विराग रूवेहि गच्छेज्जा, महया खड्डएहि वा। 57. Virāga rüvehiñ gacchejjä, mahayā khuddaehi và, 57. One should develop indifference to all kinds of forms
(substances) - both trivial and grand.
५८. आगति गति परिण्णाय, दोहि वि अंतेहिं अदिस्समाणे।
से ण छिज्जइ ण भिज्जह ण डझइ, ण हम्मइ कंचणं सव्वलोए । 58. Agatim gatim parinnāya, dohim vi amtehim adis -
sa māņe,
Se na chijjai na bhijjai nı dajjhai, na hammai
karicana in savvaloe.. 58. Comprehending the (phenomenon of) departure (from
one life) and arrival (into another life) (i.e. recurrent transmigration), one remains unexposed to the twin end-points (of attachment and aversion). In no part of the world, does he meet with mutilation, vul
nerability, incineration or decapitation. ANNOTATION 58. Yasya hastay ca pădau ca, jihāgram
ca susamyatam/ Indriyāni ca guptàni, rājā tasya karoti kim? // Even a king cannot inflict any harm on a person who has all his senses i, e. hands, feet and the tip of the tongue in full control.
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org